расследование.
На следующий день звонили люди, прочитавшие объявления о пропаже щенков в газетах, чтобы выразить свое сожаление. (Страшиндия Диавол тоже позвонила, весьма удивившись, что щенков украли именно в тот момент, когда она беседовала с Нэнни Кухаркой). К сожалению, никто из звонивших не сообщил ничего обнадеживающего. Сыщики из Скотленд-Ярда тоже потерпели поражение в поисках щенков. Так что это был еще один тяжелый день для всего семейства.
С наступлением сумерек Понго и Миссис снова позвали на прогулку своих питомцев. Выйдя на улицу, собаки прямиком направились к заветному холму Первоцвет. Забравшись на вершину, они поворачивались в разные стороны, издавая три коротких «гав-гав-гав!». Но сегодня это означало не «Помогите! Помогите! Помогите!», а «Готовы! Готовы! Готовы!».
Собаки, собравшие новости по всему Лондону, отвечали первыми. Сообщения поступили с западной и восточной окраин Лондона и даже с побережья реки Темзы. Но все послания были одинаково безрадостными: «Вызываем Понго и Миссис Понго из Риджентского парка. Нет новостей о ваших щенках. Выражаем свое сочувствие! Конец послания».
Бедная Миссис! Она так надеялась, что ее малыши находятся в Лондоне! Понго тоже рассчитывал на новости из окрестностей и пригородов Лондона, думая, что малышей не успели далеко увезти. Вскоре оттуда тоже стали поступать сообщения, но они были такими же печальными, что и предыдущие: «Вызываем Понго и Миссис Понго. Нет новостей о ваших щенках. Выражаем свое сожаление! Конец послания».
Снова и снова Понго и Миссис отвечали «Готовы!», и каждый раз не теряя веры в хорошие известия. Снова и снова их ожидало страшное разочарование. Последним отвечал Датский дог из Хэмпстэда: «Никаких новостей о ваших щенках». Тут Датский дог запнулся на полуслове. Спустя две секунды он залаял снова: «Подождите! Подождите! Подождите!»
Понго и его жена замерли в ожидании, их сердца бешено колотились… Они долго стояли неподвижно, боясь шелохнуться. Мистер Дорогуша, заметив их волнение, не выдержав, положил руку на голову Понго и сказал:
– Может быть, пойдем домой, мой мальчик?
Первый раз в жизни Понго, тряхнув головой, сбросил руку хозяина и раздраженно отвернулся. Наконец, Датский дог снова залаял громким победным басом: «Слушайте, Понго и Миссис Понго! Сообщаю подробности!»
Несколько часов назад один пожилой Волкодав, проживающий на ферме в графстве Суффолк, по обыкновению прогуливался в окрестностях своей деревни после обеда. Он все знал о пропавших малышах и как раз собирался обсудить это печальное событие с фермерской Кошкой, с которой был очень дружен.
На краю деревни, в которой проживали эти животные, в весьма уединенном месте стоял старый дом, окруженный высоченной оградой с железными воротами. Два брата, Сол и Джаспер Злыдни, сторожили этот дом. Нужно сказать, что место это имело дурную славу, даже дворняги обходили его стороной.
Когда Волкодав проходил мимо загадочного дома, что-то перелетело через высоченную стену ограды и упало к его ногам. Это была кость. Волкодав немало костей сгрыз за свою жизнь, но ни разу не видел, чтобы царапины от зубов складывались в буквы, и буквы эти были… «С.О.С.!»
Кто-то просил о помощи! Кого-то держали взаперти за этой высоченной каменной оградой! Волкодав показал приятельнице свою находку. Тогда Кошка вскарабкалась на дерево, которое росло у ограды, и посмотрела во двор. Затем, в два прыжка очутившись у кустов, где спрятался Волкодав, она победно заявила:
– Они там! Это место кишит щенками-далматинами!
Услышав это, Волкодав грозно залаял: пришло время Вечернего лая, нужно было срочно передать эту новость родителям малышей. Послание отправилось в путешествие, его передавали бродячие и домашние собаки, большие и маленькие.
Через многие города и деревни, поля и леса, улицы и переулки летело это известие и, наконец, дошло из деревни в графстве Суффолк до холма Первоцвет в Лондоне, где Миссис и Понго, замерев, слушали, слушали, слушали…
Миссис не все поняла из услышанного, но Понго не пропустил ни слова. Датчанин сообщил им также, как добраться до деревни в Суффолке, какой самый короткий маршрут, где можно отдохнуть в пути, и спросил, что передать щенкам, потому что Волкодав собирался пролаять им сегодня вечером послание родителей.
Первые несколько минут Миссис не могла найти слов для ответа. Ее выручил Понго, пролаяв: «Скажите им, что мы спешим на помощь! Скажите им, что мы отправляемся в путь сегодня вечером! Скажите им, чтобы они были храбрыми!»
Послышался приглушенный лай Датского дога – он уже лаял в другую сторону. Их послание начало свое путешествие обратно в деревню в графстве Суффолк.
Глава 6. Родители спешат на помощь
Когда собаки привели своих питомцев домой, Понго спросил у Миссис:
– Дорогая, ты поняла, кому принадлежит дом, в котором заперты наши малыши?
– Нет, Понго, – ответила Миссис. – Боюсь, от волнения я многое пропустила из того, что говорил Датский дог.
– Я расскажу тебе позже, – пообещал Понго. Пока Нэнни кормили миссис и мистера Дорогушей, собаки обсуждали свой план.
Пэдита предложила им взять ее с собой.
– Но ты еще очень слаба и не перенесешь такое длительное путешествие, дорогая Пэдита, – сказала Миссис.
Пэдита согласилась остаться и во всем помогать Дорогушам.
– Как жаль, что мы не можем объяснить хозяевам, почему покидаем их! – вздохнула Миссис.
– Ну давай попробуем поговорить с ними на их языке.
Дорогуши сидели перед камином в большой белой гостиной. Они радостно приветствовали собак и предложили им устроиться на диване. Но у Понго и его жены не было времени уютно устраиваться. Они стояли рядом и умоляюще смотрели в глаза хозяев. Затем подошли поближе, и Понго негромко пролаял: «Гав, гав, гавфолк!» Мистер Дорогуша погладил его, но ничего не понял. Тогда попыталась Миссис: «Гав, гав, гавфолк!»
– Ты хочешь сказать, что щенки находятся в Суффолке? – сообразила миссис Дорогуша.
Собаки одновременно замахали хвостами, выражая согласие. Но чудо не произошло, люди не поняли их: миссис Дорогуша всего лишь пошутила.
Незадолго до полуночи Понго и Миссис поднялись из корзинок, съели заранее припасенное печенье и запили его большим количеством воды – они хотели как следует наесться и напиться перед дальней дорогой. Затем они попрощались с плачущей Пэдитой, носами открыли окно и вылезли наружу.
Миссис отправлялась в совершенно незнакомый, полный опасностей мир. Погода в этом мире стояла очень холодная. Звезды сверкали в темном небе словно бриллианты, светила луна, но дул сильный, пронизывающий ветер.
Понго заметил, что Миссис вся дрожит.
– Надеюсь, ты не жалеешь, что не захватила свое пальто?
– Нет, не жалею, – расхрабрилась вдруг Миссис и наконец перестала дрожать. – Если бы я надела пальто, мне было бы тепло, но тогда бы я не смогла понять, холодно моим малышам или нет. У них ведь нет пальтишек. Ах, Понго, как мы доберемся с ними из Суффолка в такую холодную погоду? А если пойдет снег?
– Может быть, мы не сразу вернемся домой, – уклончиво ответил Понго.
Миссис изумленно посмотрела на него.
– Но мы должны найти их до того, как воры найдут покупателей, – сказала она.
– Пока с малышами ничего не произошло, – твердо сказал Понго.