— Но почему?..

Пирсон натянул пижамные брюки.

— Из-за той работы, о которой я тебе говорил, ну, в международной корпорации. Это сто восемьдесят тысяч фунтов стерлингов. И пятилетний контракт с премиальными по окончании. Не хочу участвовать в этих… грязных играх.

Он забрался в постель и раскрыл «Войну на краю света» Марио Варгоса Льосы. Жена тупо уставилась на него.

— Ты не считаешь, что нам следует обсудить кое-что? — сказала она, оставив в покое волосы и пытаясь сдержать гнев в голосе. Последние несколько недель они постоянно ругались, и главным образом из-за Сиобан.

— Это произошло, когда я виделся с ним в парламенте. Скажу тебе честно, многие годы на моих плечах лежит огромная ответственность, да плюс постоянная тревога за Сиобан, так что эта должность министра юстиции может просто доконать меня.

Судья отложил книгу в сторону и посмотрел на жену поверх очков. Она отметила про себя, что выглядит он действительно бледным и изможденным, под глазами темные круги.

— Мараид, — промолвил Пирсон по-гэльски, — я так устал…

Жена внимательно посмотрела на него. Это был не тот человек, за которого она выходила замуж. Но женская интуиция и то, как смутилась и повела себя холодно Маргарет О’Шей при встрече с ней, подсказывали Мараид, что муж не говорит ей всей правды.

— Ты помнишь, что у нас никогда не было секретов друг от друга? — спросила она, чувствуя ту же усталость, что и муж. Да стоит ли вообще так изматывать себя?

— Я собираюсь использовать поездку во Флориду, чтобы навестить Сиобан в Южной Америке. Постараюсь привезти ее домой…

Сердце у Мараид замерло. Что-то подсказывало ей, хотя она и старалась отогнать прочь эту мысль, что никогда больше они не увидят свою любимую дочь.

— Как ты узнаешь, где ее искать?

Пирсон слабо улыбнулся, выглядел он совсем усталым.

— У меня есть кое-какие связи. С людьми из Интерпола, — солгал он. — Они постараются узнать ее адрес. Об этом композиторе все отзываются хорошо, не хочу заранее обнадеживать тебя, Мараид, но дело значительно продвинулось…

Мараид Пирсон продолжала сидеть на своем месте. На туалетном столике позади нее лежали три письма и пять открыток от Сиобан. И ни одного телефонного звонка. В одной из открыток дочь сообщила, что на вилле маэстро, расположенной в горах, нет телефона.

— Привези ее домой, Юджин, — попросила Мараид, бледная как смерть, и уткнулась лицом в ладони.

Юджин Пирсон встал с постели и подошел к жене, чтобы успокоить ее, но Мараид, всхлипывая, оттолкнула его.

Когда прима-балерина или примадонна оперы выходит на сцену в свете прожекторов, этот момент является кульминацией многих лет тренировки, месяцев подготовки, он невозможен без закулисной поддержки десятков людей, начиная от директора театра и кончая самым младшим посыльным.

Очень похожая картина наблюдается и в шпионаже, когда отлично подготовленный и глубоко законспирированный агент получает поддержку иногда очень большого числа мужчин и женщин, начиная со своего шефа и кончая местными агентами, выступающими в роли почтовых ящиков или, что еще более опасно, в роли связных (это когда два незнакомых человека встречаются на несколько секунд в определенное время и в определенном месте, например, в туалете или общественном транспорте).

Донесения агента передаются по радио, расшифровываются, раскодируются и анализируются опытными группами разведчиков-профессионалов. По возможности стараются наблюдать за агентом и оберегать его, да еще и задействован целый ряд факторов, о которых агент даже и не подозревает.

Вот один из таких факторов в операции «Коррида» и возник, когда Дэвид Джардин, этот несравненный руководитель агентов и осторожный человек, получил надежную информацию от Марии Эсперанца — сестры жены брата Бобби Сонсона Франко — о картеле и его новом высокопоставленном сотруднике Карлосе Нельсоне. Мария жила в Боготе, но часто ездила в Сабанету, где ее сестра жила в комфортабельной белой вилле с розовой черепичной крышей и пышным садом, за которым ухаживают несколько крестьян, потому что ее муж — один из главных телохранителей Пабло Энвигадо и это дает ему значительные преимущества.

Мария работает на полковника Хавьера Рамона. У него под рукой целая сеть мелких агентов по всей Колумбии, и поток постоянно поступающих от них надежных слухов позволяет полковнику снабжать информацией своих различных клиентов: ФБР, британскую секретную службу и Моссад. Клиенты чрезвычайно благодарны ему за эти сведения и платят за них хорошие деньги. Эти сведения также важны и для его личной бесконечной борьбы с главными врагами страны: торговцами наркотиками, городскими и сельскими партизанами, мелкими мафиози, похитителями людей и бандитами.

Но так как Карлос Нельсон, агент британской секретной службы по кличке «Пакет», и не подозревал о существовании Марии Эсперанца и, как многие примадонны, считал себя недосягаемым профессионалом, то он, естественно, не мог знать, что куратора направления «Вест-8» очень встревожило полученное во вторник утром сообщение, поступившее от Рамона, который подписывает радиограммы псевдонимом Пилластре, что по-испански значит «Негодяй».

Рамон сообщил то, что Джардин уже знал: дела у Гарри Форда идут на удивление замечательно, он занял место покойного Хесуса Гарсиа, назначен начальником службы безопасности медельинского картеля. И еще Рамон сообщил, что Пабло Энвигадо наградил Карлоса Нельсона двумя миллионами долларов за спасение его жизни. А вот об этом не упоминалось в нескольких подробных донесениях «Пакета», переданных по радио с помощью спутниковой связи.

— Что ты об этом думаешь? — Джардин прислонился спиной к настенной карте Колумбии и посмотрел на Ронни Шабодо, продолжающего изучать расшифрованное донесение Рамона.

После долгой паузы Шабодо протянул распечатку донесения назад шефу, почесал плечо и встретился взглядом с Джардином. Левую скулу и глаз куратора направления «Вест-8» украшал пурпурно-голубой синяк, которого еще не было, когда Дэвид отправился на встречу с подполковником Джонни Макалпином, прилетевшим в Лондон вертолетом из Херефорда на срочную встречу с представителем секретной службы в управлении Специальных войск в здании Министерства обороны в Челси.

После возвращения Джардина в офис миссис Браунлоу послала за куском сырого мяса, а сам Дэвид пару раз долго говорил по телефону с командующим специальными воздушно-десантными войсками, который вместе с Джардином служил в Афганистане в составе мифического «спецназа» КГБ. Генерал предложил уволить Джонни, но Дэвид настоял, чтобы дело замяли, и сказал, что в подобной ситуации на месте Макалпина поступил бы точно так же.

По правде говоря, когда Дэвид вошел в кабинет командующего специальными войсками и с порога получил увесистый удар с правой от командира 22-го специального воздушно-десантного полка, который был на целую голову ниже него, первой мыслью было, что это расплата за его любовную связь с Элизабет Форд.

Но, выслушав причину ярости Макалпина, Дэвид пожелал, чтобы правильным оказалось его первое предположение. По сообщению командира десантников, действующих в Колумбии, Пабло Энвигадо благополучно ускользнул из засады, устроенной в горах Сьерра-Невады, и при этом Гарри Форд убил капитана Алистера Рида. Опознали Гарри совершенно точно и даже сфотографировали несколько раз по пути от взлетной полосы к месту засады.

— Что я думаю?.. — переспросил венгр. — Думаю, если бы я попал в засаду, где каждый палит в меня, то стал бы отстреливаться и постарался бы вырваться оттуда.

— Считаешь, я неправильно поступил, не предупредив его?..

— Правильно. И, раз уж ты не сделал этого, Дэвид, я обязан спросить тебя, надеялся ли ты в глубине души на то, что нашему человеку удастся сделать именно это?.. Я имею в виду спасти жизнь Пабло, ведь это отличный способ завоевать доверие.

Вы читаете Фигляр дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату