разведывательным службам, интересовавшимся деятельностью британской секретной разведывательной службы.
— Кое-что осталось невысказанным, и я хотел бы это прояснить.
Ронни Шабодо вытащил из кармана пиджака видавшую виды старую трубку и с радостным удивлением уставился на нее, словно фокусник, до конца не веривший, что голубь все-таки вылетит из его рукава. Ронни подражал тому скучному, замкнутому типу офицеров разведки — выпускников английских школ-интернатов и Кембриджа, которых еще было большинство в британской секретной службе, когда Ронни завербовали туда в 1957 году в Венгрии. Однако его явный венгерский акцент превращал каждое его изречение в очаровательную пародию на тот класс, в который он, по его мнению, четко вписался.
— Мне кажется, — продолжал он, — твой план заключается во внедрении нескольких агентов, которые не будут контактировать с нашей сетью, организованной в Южной Америке. И, судя по требованиям, которые ты предъявляешь к агентам, тебе нужны новички, в том смысле, что никто не сможет проследить их связь с нами. Вот поэтому я и торчу здесь в восемь часов вечера, вместо того чтобы сидеть в баре возле дома.
— Именно поэтому, — ответил Джардин.
Он моментально представил себе Шабодо в баре: кружка на пинту в руке, спортивный пиджак с иголочки, рубашка в клетку и шейный платок, возможно, цветов королевских ВВС. Ронни никогда не служил в королевских ВВС, но это его не смущало.
— Я просто хотел, чтобы это было сказано вслух. Во избежание недоразумений.
— Да, Ронни.
— Тогда пойдем дальше, — продолжал упорствовать Шабодо. — Мы говорим о тайных агентах, которыми можно пожертвовать. Верно ведь?
— Верно. — Джардин ласково посмотрел на Шабодо.
Кейт про себя отметила, что так он, должно быть, смотрит на любимую охотничью собаку, когда та отказывается выполнять команду «к ноге».
— Поэтому не будем наводить тень на плетень, — продолжил венгр, не обращая внимания на взгляд Джардина.
— В ходе подготовки, — мягко начал Джардин, — мы с тобой, Ронни, отберем самого лучшего, и, если служба безопасности не раскопает в его биографии чего-нибудь ужасного, он и будет задействован в колумбийской операции против Пабло Энвигадо.
Шабодо кивнул и порылся в карманах в поисках табака для трубки.
— И если этому бедняге не отпилят яйца тупой пилой, то тогда по этой схеме будут внедряться другие агенты, которых одновременно будут подбирать Кейт и Билл.
Джардин аккуратно поставил пустую бутылку из-под пива на карту Колумбии рядом с горным озером вблизи Боготы.
— Совершенно верно.
Из трех лучших отелей Парижа — «Ритца», «Георга V» и «Крильона» — Эрнест Хемингуэй больше всего любил «Ритц», а особенно его бар, где он вместе со своими закадычными друзьями устраивал приемы. Хемингуэй изобрел вариант коктейля «Дайкири», рецепт которого до сих пор сохранился в старинной черной книге, хранящейся у бармена. Судья Пирсон никогда не бывал ни в одном из этих отелей, но намеревался посетить коктейль-бар отеля «Ритц», потому что читал «Смерть после полудня», «Праздник, который всегда с тобой» и «По ком звонит колокол».
Но вместо отеля «Ритц» Юджин Пирсон сидел в коктейль-баре отеля «Георг V», который располагался на авеню Георга V, на другой стороне Сены, как раз напротив Министерства иностранных дел Франции. Пианист наигрывал замысловатые мелодии, играл спокойно и свободно, Пирсон оценил легкость профессионала, потому что сам был довольно талантливым исполнителем современного джаза от Кола Портера до Телониуса Монка. Неплохо играла и его дочь. У Сиобан, которой только что исполнилось восемнадцать, было такое вдохновение и природная способность к музыке, что он с готовностью согласился с изменениями в ее будущей карьере. Вместо юриспруденции она продолжала заниматься музыкой и теперь училась в консерватории. Они с Мараид ужасно скучали по дочери, которая позволяла им иногда навещать ее. Вот и в этот раз они собрались ненадолго съездить к ней во время отпуска летом.
Этот отель «Георг V» был совсем неплох. Пирсон потягивал «перье» со льдом и долькой лимона, вполне ощущая себя космополитом и отмечая про себя, что если бы его «организация» смогла устроить ему еще несколько поездок вроде этой, то можно было бы примириться со всеми нудными заседаниями политического комитета, которые регулярно проводились, чтобы дать рекомендации Военному совету ИРА относительно повышения эффективности вооруженной борьбы и планируемых акций. Подобные заседания скрытно проходили в окрестностях Дублина в районе «Вулф-таун», застроенном муниципальными домами, или в задних комнатах офисов некоторых юридических фирм, тайно сочувствующих движению. И места? этих заседаний не имели ничего общего с классным коктейль-баром отеля «Георг V» в Париже. Стыдно пить в таком месте содовую, но судья Пирсон знал, что бывают моменты, когда непременно нужно иметь трезвую голову, а предстоящая встреча с человеком из Боготы и была именно таким моментом.
За одним из низеньких столиков бара сидела семья: муж лет сорока пяти, элегантная, стройная жена с коротко остриженными волосами соломенного цвета, и два мальчика с аккуратными прическами в твидовых пиджаках, лет примерно четырнадцати и десяти. Приятные люди. Говорили они по-французски, что вполне резонно, потому что находились они в Париже. В баре еще присутствовали двое сильно загорелых мужчин, один из них со слегка раскосыми глазами. Сидели они по отдельности: мужчина в пиджаке из верблюжьей шерсти расположился за стойкой бара, а второй, пониже и потолще, — в углу. Глаза его настороженно оглядывали бар; газету, которую держал в руках, он не читал. На втором мужчине был блейзер синего цвета. Парочка нападающих — так обычно называли тайных телохранителей. Если только он все это не вообразил себе. Может быть, это просто бизнесмены. Тайная деятельность приучала видеть все в ином свете. Так можно и паранойю заработать.
В этот момент в бар вошел широкоплечий мужчина в дорогом темном шерстяном костюме английского покроя. Легкая походка, стройный, подвижный мужчина. Чистые, с дорогой стрижкой волосы чуть длиннее, чем сейчас модно в Европе. Смуглый, взгляд наблюдательный, лицо привлекательное, но не симпатичное. Но с… характером. Вновь пришедший осмотрел бар, оглянулся назад и, улыбаясь, легкой походкой направился прямо к Пирсону.
Пирсон встал. Он почувствовал, что мужчина в синем блейзере тоже поднялся из-за столика. Боже, а что если это наемный убийца? Мужчина подошел к Пирсону и протянул руку.
— Сеньор Росс?..
Пирсон кивнул и пожал протянутую руку.
— Мистер Рестрепо?
— Рад, что вы смогли приехать. Что будете пить? Возможно, это удивит вас, но подобные встречи вызывают у меня опасения. Я, пожалуй, выпью большую порцию шотландского с содовой. — Последняя фраза была обращена к бармену, возникшему у столика словно из-под земли, когда Рестрепо и Пирсон сели. Телохранитель, что был пониже ростом, направился в обеденный зал.
Пирсон почувствовал, как сердце у него учащенно забилось.
— Принесите две порции, — приказал он бармену.
Рестрепо внимательно огляделся вокруг, игнорируя человека, расположившегося за стойкой бара, и подождал, пока отойдет официант. Наконец его взгляд остановился на Пирсоне.
— Как идет борьба?
Пирсон выдержал его взгляд. Черт побери, этот человек был просто адвокатом, а разве Юджин Пирсон не судья Апелляционного суда?
— Не совсем понял, что вы имеете в виду? Жизнь? Жизнь — это всегда борьба.
— Я осведомлен, что вы были на рыбалке. В прошлую пятницу.
— Самое лучшее времяпрепровождение, чтобы расслабиться.
— В результате состоявшегося там разговора я и прилетел из Южной Америки встретиться с вами.
— Не люблю обсуждать дела на публике, сеньор. Может быть, лучше после обеда?