— В Геллероне связи с осоидами налажены хорошо. Купцы закупают товары, которые те награбили на своих войнах, а взамен поставляют новейшие военные разработки жуканов. Геллеронцы предпочитают смотреть на Империю как на обычное государство, постоянно воюющее, но в целом стабильное. Когда осоиды вторглись в Сообщество, многие в Геллероне внезапно прозрели, но Империя быстренько подсунула им очередной договор, где говорилось, что дальше Минны она не пойдет. Магнаты и успокоились: им главное, чтобы торговля велась, а чем торговать, не так уж и важно. Особо прозорливые граждане, думаю, проживут недолго… а о том, что делала в это время имперская армия, Сальма расскажет лучше меня.
Улыбка Сальмы сделалась шире, но лишилась тепла.
— Вы так охотно меня взяли в ученики… с тех пор я не перестаю думать, что же вам на самом деле известно. — Трое остальных изумленно уставились на него. — Когда я сюда приехал, прошел всего год после окончания Двенадцатилетней войны. Двенадцать лет мой народ воевал с осоидами. — Трое молчали, впитывая новую информацию. — Осоиды остановились лишь потому, что в тылу у них вспыхнуло восстание: другие порабощенные народы попытались сбросить ярмо. Завоеватели предложили нам мир, а нам к тому времени ничего не оставалось, как согласиться на их условия. Они потребовали себе три пограничных княжества… представьте себе расстояние от озера Сидерита до западного побережья, включая Вик и Коллегиум. И мы подписали этот Жемчужный Договор, а осоиды двинулись подавлять восстание — мы до сих пор ждем, что они вернутся. Вот чем они занимались все эти годы: работы у них хватало, поверьте.
— Мои глаза и уши в Геллероне, — подхватил Стенвольд, — уверены, что теперь пришла очередь Нижних Земель. Это имеет смысл: в следующий раз осоиды пойдут на стрекозидов и с востока, и с юга, а геллеронские заводы будут снабжать их оружием.
— Что же нам теперь делать? — спросила Чи от имени всех остальных.
— Я надеялся, что все произойдет по-другому, — опечалился Стенвольд, — но колесо времени крушило планы и получше моих. Я хотел взять вас… кое-кого из вас с собой в Геллером и собрать там нужные сведения. Когда вы приобрели бы опыт, а я разузнал побольше о планах осоидов, я спросил бы вас… — Стенвольд помолчал, сознавая, что переворачивает в их и своей жизни страницу, после которой уже не будет возврата назад. — Спросил бы о том? о чем спрашиваю теперь. Мне нужна ваша помощь в борьбе с осоидами. Нужно, чтобы вы стали моими агентами. Подумайте как следует, прежде чем дать ответ. Ты первый, Тото.
Подмастерье впился глазами в Стенвольда, извлекшего из недр своей мантии какой-то свиток в футляре.
— Я добывал его с боем, однако вот он. Знаю, мастера-инженеры долго ставили тебе палки в колеса, но теперь справедливость восстановлена. Это твой аттестат, Тото: отныне ты странствующий механик.
Тото принял от него футляр, но открыть не посмел.
— Спасибо, мастер.
— Он твой, какое бы решение ты ни принял. Я не собираюсь тебя шантажировать. — «Хотя по роду своей деятельности занимался и этим», — добавил про себя Стенвольд.
— Что мы должны будем делать, если дадим согласие? — спросила Таниса.
— Так сразу трудно сказать. Для начала поедете в Геллером, встретитесь с моими людьми. Будете узнавать, что слышно с востока, и разведывать, насколько сильна позиция осоидов в этом городе. Казалось бы, просто, да? Но вспомните, что у осоидов тоже есть агенты, да и новых им нетрудно нанять. Пример тому — наши ночные гости. Вам придется держать клинки наготове и всегда предусматривать путь к отступлению. Я уже говорил, что хотел бы устроить все по-другому, — поморщился Стенвольд, — но после ночного происшествия вас нужно убрать из Коллегиума. Со мной здесь вам опаснее, чем там без меня. Согласитесь вы работать на меня или нет, все равно вам лучше уехать. — Он обвел взглядом четыре юных лица. — Что скажете?
Сальма лениво потянулся, показывая, что для него это сущие пустяки.
— Само собой. Я уже написал в Сообщество своему старшему родичу. Буду служить теперь двум господам — враг-то общий.
— Принимаю. Ты не один такой.
— Я тоже хочу помогать, — поспешно сказала Чи. — Буду делать все, что понадобится.
Стенвольду стало грустно — ее-то он как раз оставил бы в стороне. Но надежного убежища для нее все равно пока нет, а с приходом осоидов их совсем не останется.
Таниса все еще думала, но Тото кивнул, хотя и без особого рвения.
— Я с вами, мастер.
Чувствует себя обязанным из-за аттестата? Или все-таки хочет посмотреть геллеронские машины и мастерские?
— Таниса?
— Ты не все нам сказал, дядя Стен, — улыбнулась она.
Вот как кровь-то сказывается. Ловко она его раскусила. Игра в жмурки, которую он ведет, всем арахнидам знакома с младенчества. Таниса, казалось бы, росла и воспитывалась вдали от своих, но природу не проведешь.
— Скажу, когда вы все дадите ответ, но кое о чем все-таки умолчу. Ради вашей же безопасности. — Вот пусть-ка поразмыслят над этим.
— Ты приедешь к нам в Геллерон? — продолжала выпытывать Таниса.
— При первой возможности. Как только завершу свои дела здесь.
Ее улыбка из хитрой преобразилась в веселую.
— Почему бы и нет в таком случае? Поедем все четверо. — Стенвольд хотел бы знать, о многом ли она догадалась. По крайней мере он получил их согласие, хотя они вряд ли дали его из благих побуждений. Но что это, собственно, такое — благие побуждения?
— Каков же план, дядя Стен? — поторопила его Таниса.
— Раньше я предполагал, что мы поедем до Сарна на поезде, а оттуда уже полетим в Геллерон.
— А по-другому нельзя? — Сальму, видимо, не слишком прельщало путешествие по железной дороге.
— Можно и по-другому. Случись это через какой-нибудь месяц, мы бы отправились на поезде прямо в Геллерон, и наплевать на расходы. Но они никак не могут уложить последний участок пути, а мы должны торопиться. В полдень вы все подниметесь на борт «Высокого неба».
— Это что-то вроде летучей лодки? — осведомился Сальма.
— Воздушный корабль новейшей модели! — восторженно поправил его Тото. — Большущий.
— Еще того лучше, — скривился Сальма.
— Я пошлю в Геллерон курьера из Гильдии — это единственный способ опередить «Небо» — и предупрежу моих людей о вашем приезде. Вас будут ждать на площади Милосердия, недалеко от летного поля. Моего резидента там зовут Скуто, но вас встретит человек по имени Больвин.
— Это имя часто встречается у жуканов. А Скуто кто, мушид? — поинтересовалась Таниса.
— Ему вас представит Больвин. — Стенвольд достал листок бумаги, сложенный вдвое. — Не потеряйте — это портрет вашего связника.
На карандашном наброске с минимумом штриховки был достаточно похоже изображен жукан средних лет с внушительной челюстью. У его ног вилась подпись «Нерон».
— Вопросы? — произнес Стенвольд, когда все внимательно осмотрели портрет.
— А с тобой что будет? — спросила Чи.
— Беспокоишься за меня? — ласково улыбнулся он.
— Да, дядя Стен.
— Ну еще бы. Мужчина преклонных лет, толстый и слабосильный, кабинетный историк. Такого ты мнения обо мне, верно?
— Ну-у…
— Надеюсь, что и осоиды думают так же. — Стенвольд, продолжая улыбаться, подумал о Тальрике, который вряд ли на это клюнет. — Мы очень скоро увидимся в Геллероне, — заверил он и проводил взглядом четверку, вышедшую через заднюю дверь. Его последняя ставка. Приемная дочка, племянница. Он выложил все фишки на стол, больше у него ничего не осталось. Либо сорвет банк, либо проиграется