— Где бы она ни была, возможно, она не хочет, чтобы ее нашли.
— Это очень плохо, — отрезал Джексон. Он словно повис на краю пропасти, а спасти его могла только веревка, которая сейчас быстро соскальзывала вниз. — Я не собираюсь дать ей уйти от меня.
— А почему?
Джейсон окинул брата тяжелым взглядом.
— Что это, черт возьми, может значить?
— Ответь на простой вопрос. Если ты не любишь Кейси, зачем она тебе?
Джексон нахмурился.
— Она разговаривала с Джиной?
— Может, оно и так, — туманно отозвался Адам. — Джина мне с тех пор все уши об этом прожужжала. В данный момент она от тебя не в восторге.
Джексона интересовала вовсе не Джина.
— Я сделал Кейси предложение, а она дала мне от ворот поворот! — Он выкрикнул эти слова, как будто они кипели в нем уже несколько дней.
— И это тебя удивляет? — фыркнул Адам.
— Черт возьми, да! Она ждет моего ребенка. У нас уже есть дочь. Кейси должна выйти за меня замуж. Это единственный разумный выход из ситуации.
Адам покачал головой, прошелся по комнате и, прежде чем сесть, зажег торшер.
— Боже мой, ты и вправду идиот.
— Извини?
— Джина на днях называла тебя точно так же, а я встал на твою защиту, но теперь вижу, что делал это зря.
— И как же это получается, что я такой плохой? Я хотел на ней жениться.
— Не по любви.
— А какое отношение ко всему этому имеет любовь? — Джексон ходил взад-вперед по комнате, время от времени кидая разъяренные взгляды на брата, которому было так комфортно в собственном доме. — Любовь все только усложняет. Тебя так засасывает, что уже не разобрать, где конец, а где начало. И кому это, черт возьми, надо?
— Всем, — задумчиво ответил Адам, потягивая свой напиток.
Джексон остановился и потер лицо руками.
— Я хотел, чтобы все было просто. Жить вместе с Кейси и нашей дочерью. Быть счастливыми.
— И как, получается?
— Не очень.
— И это тебе о чем-нибудь говорит?
— Ну да, — ответил Джексон, плюхнувшись на ближайший стул. — Это говорит мне о том, что я по-настоящему пропал. Я пропал с той самой ночи, когда Кейси появилась в баре отеля и улыбнулась мне. Я уже тогда знал об этом. Просто все время с этим боролся. Сегодня произошло неслыханное: я вошел в дом, увидел, что она ушла, и почувствовал, что умираю. Это было так, как будто во всем мире больше не осталось воздуха.
— Поздравляю, — негромко произнес Адам. — Ты влюблен.
— Вот черт! Влюбляться в нее я не собирался, ты же знаешь.
— Никто не собирается, — понимающе улыбаясь, ответил Адам. — Но ты должен знать... она ушла не только из-за тебя.
Джексон затаил дыхание. Что еще могло стрястись, пока его не было?
— На следующий день после твоего отлета в Париж в твой дом пришла Мэриан и встретилась с Кейси.
— О боже! Что она сделала? Что она сказала? — Джексон вскочил на ноги.
— Я узнал все от Джины, — со вздохом отвечал Адам. — И позволь тебя предупредить: на данный момент ни одна женщина из семьи Кингов не находится на твоей стороне.
— Здорово.
— Кажется, Мэриан попыталась от нее откупиться. Очевидно, предложила неплохой взнос, чтобы Кейси согласилась не выходить за тебя.
— Мне нужно было быть здесь. Я хотел, чтобы она подумала. Соскучилась без меня. Страдала от долгой разлуки. А ведь это я по ней скучал. — Джексон испустил вздох. — Не сомневаюсь, денег она не взяла.
Адам сердито посмотрел на него.
— Черт побери, верно. Кейси сказала Мэриан, что именно она может сделать со своими деньгами. А еще заявила, что вы с Мэриан друг друга стоите и она больше не будет вам мешать.
— Мы стоим друг друга?! — Джексон никогда не испытывал большей ярости. Но все это уже случилось, и он ничего не мог исправить. Что же такое происходит с его жизнью? — Ты должен был позвонить мне.
— Кейси не хотела, чтобы кто-нибудь из нас это сделал.
— Ты же мой брат.
— Но я живу со своей женой, которая во всем этом целиком и полностью на стороне Кейси.
Джексон с трудом слушал старшего брата. Его мозг был перегружен работой сразу в нескольких направлениях, ища то единственное, которое могло бы привести его к Кейси. Она говорила, что любит пляжи, верно? Значит, надо начинать с них. Хотя в стране столько пляжей. Это может продлиться до бесконечности.
— Мне необходимо ее разыскать. Все объяснить. Поговорить с ней. Возможно, она в аэропорту Сакраменто. Может, она не захотела здесь оставаться, а прежнего дома я ее лишил. У Дани ее нет, поэтому она, должно быть, решила направиться в другое место. Туда, где я, как ей кажется, ее не найду. Где-нибудь на пляже.
— Это сужает круг поиска.
— Надо же откуда-то начать.
— Не так-то легко это будет.
Джексон мрачно улыбнулся:
— С Кейси ничто не может быть легко. И знаешь что? Я ее найду. Можешь поверить моим словам. А когда найду — во что бы то ни стало верну ее домой. Туда, где ей положено быть.
Он уже прошел прихожую, когда Адам его окликнул:
— Джексон!
— Я позвоню тебе с дороги. Зачем тратить время здесь?
— Джексон, остановись.
Он послушался. И, едва обернувшись и взглянув на старшего брата, ощутил в себе первый крохотный всплеск надежды.
— Ты знаешь, где она?
— Если ты все испортишь, Джина меня убьет за то, что я тебе сказал.
— А если ты не скажешь, тебя убью я.
— Думаю, нам мужчинам, надо держаться вместе, — слегка улыбнувшись, сказал Адам. Затем ткнул большим пальцем в сторону лестницы. — Джина выделила Кейси твою старую комнату на втором этаже.
Джексон ни секунды не задержался, чтобы поблагодарить брата. Он стремглав бросился вверх по лестнице, передвигаясь в темноте исключительно по памяти. Он вырос на этом ранчо и мог найти дорогу с закрытыми глазами. А теперь, когда он знал, что наверху находится Кейси, его ничто не могло удержать.
Он остановился у двери своей старой комнаты, сделав судорожный вдох и медленно выпустив воздух из легких в надежде успокоиться. И только потом повернул ручку и тихонько открыл дверь.
В окна серебряными лучами лился лунный свет, озарявший спящую на кровати женщину. Ее короткие светлые волосы разметались, темно-красное пуховое одеяло было спущено до талии, и Джексон улыбнулся, заметив, что Кейси спит в его футболке.