тусоваться в субботу вечером.
- Это ты его заставила.
- Заставила?! Я правильно тебя понимаю? Ты хочешь сказать, что большой мальчик Джеффри не в состоянии отказаться, если ему что-то не по душе? - Фэй покачала головой. - И еще вопрос: почему в таком случае не он со мной объясняется? Знаешь, что я скажу тебе, Салли, - проговорила хитрая обольстительница, и голос ее при этом опустился до будуарных тонов. - Он не очень-то сопротивлялся сегодня утром. Вернее, совсем не сопротивлялся.
Рука Салли рванула назад, как бы замахиваясь для удара, но замерла.
- Ты привыкла, Фэй, что тебе все с рук сходит. Тебе и всем в вашем чертовом Клубе! Пора положить этому конец. Нас много, много больше, чем ты предполагаешь, и нас достали ваши бесконечные выходки. Кто-то должен, наконец, дать вам отпор.
- Я так понимаю, этим кем-то станешь ты, - с нехорошей приятцей в голосе проворковала Фэй.
Салли рыскала глазами, как собака, ищущая, куда бы примоститься, и в итоге встала на край выступа, повернувшись спиной к сбегающим вниз ступеням.
- Да! - дерзко выкрикнула она.
- Забавно, - продолжила Фэй свое муррррчанье, - только объясни, как ты собираешься давать отпор из положения лежа? - с этими словами красотка сделала движение, будто собираясь вцепиться десятью длинными красными ногтями в лицо оппонентке.
Они не коснулись Салли: Кэсси, не упускавшая ни малейшей детали в надежде улучить момент для побега, могла бы подтвердить это под присягой.
И все же Салли что-то ударило: что-то невидимое и тяжелое. Ее жилистое тельце дернулось и отчаянно забултыхалось в попытке сохранить равновесие на краю выступа. Миг, на протяжении которого она молотила руками по воздуху, колотясь, как рыба об лед, раскачиваясь из стороны в сторону, длился целую вечность. И лучше б он никогда не кончался, потому что потом она рухнула.
Кэсси не поняла, как очутилась в гуще событий: только что она сидела за камнем - скрюченная, но целехонькая и никем не обнаруженная - и вот уже бросается наперерез летящему телу, чтобы выбить его от каменных ступеней вбок, на траву. На мгновение ей показалось, что сейчас они обе кубарем покатятся вниз, но этого не произошло. Все закончилось банальной свалкой, в самом низу которой оказалась каша наиблагороднейшая героиня.
- Отпусти! Ты порвала мне кофту, - завизжала только что поднявшаяся Салли… и заехала Кэсси кунаком прямо в живот.
Добрая девушка только рот от удивления разинула: помогай после этого людям…
- Ты же, Фэй Чемберлен, пыталась меня убить! Но ты свое получишь, и очень скоро.
- И твое я тоже получу, Салли, - Фэй сумела сохранить свою коронную улыбку, но чувствовалось, что она скрежещет зубами от злости.
- Погоди! Найдут кого-нибудь из вас однажды у подножия этой лестницы со сломанной шеей, - с этими словами Салли подошла к ступенькам и начала свое горделивое восхождение, наступая на каждый каменный выступ с таким видом, будто она наступала на физиономию Фэй.
Она ни разу не обернулась и, похоже, так и не осознала, что Кэсси ее спасла.
Едва встав на ноги, неоцененная спасительница взглянула на крутой каскад лестницы, ведущей вниз, и взвесила шансы Салли. Без вариантов: визгливой девице крупно повезло бы, сломайся к моменту приземления только ее шея. Но кому действительно повезло, так это Кэсси: на ступеньках ее ожидало настоящее веселье…
В виде трех взрослых девушек.
Врожденные легкость и изящество не изменили им, но за очаровательным фасадом притаилась ярость. Кэсси разглядела ее во враждебном сумраке глаз Деборы, в злобном изгибе рта Сюзан, но больше всего - в хищном прищуре Фэй.
Неожиданно и явно не вовремя в голову пришла мысль, что она никогда не видела трех таких красавиц сразу. Дело было не в идеальной коже, лишенной малейших следов юношеских гормональных проблем; и не в шикарных волосах - темных непослушных кудрях Деборы, чернющей гриве Фэй и рыжевато-золотистом облаке Сюзан. И даже не в том, как безупречно они дополняли друг друга: яркая внешность каждой не умаляла, а лишь подчеркивала красоту подруг. Было здесь что-то иное - идущее изнутри. Уверенность и самообладание, не свойственные девушкам шестнадцати-семнадцати лет. Внутренняя воля, энергия. Сила. Страшная сила.
- Таааак, и кто тут у нас? - хрипло произнесла Фэй. - Шпион? Или маленькая серая мышка?
«Беги», - умоляла себя Кэсси.
Но ноги не слушались.
- Я ее уже утром видела, - сказала Дебора. - Она терлась у велосипедного рейлинга и пялилась на меня.
- Ну что ты, Дебби! Я видела ее намного раньше, - откликнулась Фэй, - еще на прошлой неделе рядом с домом номер 12. Соседушка.
- Значит, из наших, - вставила Сюзан свои пол-цента.
- Именно.
- Не важно, кто она и откуда, теперь она труп, - заявила Дебора.
Ее очаровательное лицо перекосилось от злости.
- Зачем торопиться, - промурлыкала Фэй. - Каждой мышке можно найти подходящую норку. Кстати, и долго ты там пряталась?
Ответ напрашивался сам собой; Кэсси постаралась сдержаться, поскольку сейчас был явно не подходящий момент для иронии, но, не придумав ничего лучше, ответила именно так:
- Достаточно долго, - произнесла она и пожалела саму себя.
Фэй медленно спустилась на ступеньку и встала рядом с бедняжкой.
- И часто ты подслушиваешь чужие разговоры?
- Я пришла сюда раньше вас, - Кэсси пыталась сохранять выдержку.
Только бы Фэй отвела взгляд: медовые глаза излучали жутковатое неземное сияние; они лазером буравили Кэсси, отнимая всю волю, выжимая все соки. Создавалось ощущение, что Фэй чего-то добивается от нее, пытается как-то на нее воздействовать. Этот взгляд начисто лишал Кэсси самоконтроля, равновесия и сил.
Помощь пришла неожиданно в виде мощного энергетического потока, поднимавшегося откуда-то из-под ног. Или, скорее, из земли, из глубин красной гранитной скалы, наполненной жизнью. Кэсси успокоилась, собралась; позвоночник распрямился ровно настолько, чтобы она смогла, наконец, поднять подбородок и не мигая посмотреть в золотистые глаза.
- Я первая пришла, - вызывающе заявила осмелевшая девушка.
- Вот и чудесно, - замурлыкала Фэй; в глазах ее что-то неуловимо поменялось. Потом она повернула голову. - В рюкзаке что-нибудь интересненькое нашли?
Дебора бесцеремонно обыскивала рюкзак, выбрасывая по очереди все содержимое.
- Не особо, - ответила байкерша, отшвырнув сумку с такой силой, что оставшееся добро разлетелось по склону.
- Прекрасно! - Фэй опять нацепила одну из своих самых неприятных улыбок, производящую еще более пугающее впечатление в комбинации с жестким изгибом рта. - Думаю, ты все же права, Дебора. Она труп. - Фэй взглянула на Кэсси. - Ты здесь недавно, поэтому пока не понимаешь, какую ошибку совершила. А у меня, прости, нет времени тебе объяснять. Сама все узнаешь. В свое время… Кэсси.
Фэй протянула руку и взяла Кэсси за подбородок. Девушка пыталась отстраниться, но мышцы застыли и не повиновались. Сильные пальцы с длинными чуть загибающимися устрашающе красными наконечниками находились прямо у лица.
«Настоящие когти, - подумала Кэсси, - хищные когти».
Зато теперь она могла внимательно рассмотреть красный камень на шее у Фэй: звезда, вставленная внутрь, напоминала звездчатый рубин; она так блестела и играла на солнце, что оторваться было невозможно.
Фэй ни с того ни с сего рассмеялась и выпустила бедняжку.