— Просто вы никак не желаете в это поверить. — Мужчина прислонился к пустому шкафу и вздохнул.
— Если вы один из них, в чём я лично сомневаюсь, почему же вы до сих пор не укусили меня? — с вкрадчивым ехидством поинтересовалась Тесса.
В ответ он окинул упрямицу долгим, задумчивым взглядом:
— Признаться, эта мысль… — при этом женщина почувствовала, что теперь он пристально смотрит на её шею, — ещё не до конца меня покинула.
На мгновение ей показалось, что от страха желудок готов выскочить из горла, но внезапно всё как рукой сняло. Ведь у него была прекрасная возможность убить её, но он этого не сделал. Вместо этого Грейсон приказал ей уйти. Раз за разом старался убедить её оставить его одного. Вот и сейчас пытается посильнее запугать, чтобы заставить пойти на попятный.
— Вы снова лжете. — Тесса укоризненно покачала головой. — Если бы вы хотели меня укусить, то сделали бы это давным-давно.
— Нет, — сказал он с улыбкой, от которой у неё сразу же поджались пальчики на ногах. — Я не лгу. Я бы очень хотел попробовать вас на вкус.
Словно утопающий, она жадно глотала воздух и чувствовала, что земля уходит из-под ног. Под этим жарким взглядом она почти наяву ощутила, как его клыки пронзают шею, при этом какая-то её часть всерьёз размышляла о том, как бы это было на самом деле.
Может, он внушил ей все эти странные чувства и желания?
— Почему же вы этого так и не сделали?
Слегка поморщившись, Грейсон потер руку и пожал плечами:
— Вы так старались мне помочь. А я не хотел показаться неблагодарным.
— О! Вампир с хорошими манерами? — Почему это прозвучало так… странно.
Грейсон весело хохотнул, подцепил ногой ножку древнего стула, подтащил к себе и рухнул на него с таким видом, будто ноги его больше не держали. Положив одну руку на стол, он откинулся на спинку и, вытянув ноги вперед, скрестил их в лодыжках:
— Ну, скажем так: от старых привычек трудно избавиться, и благовоспитанность — лишь одна из них.
— Просто не верится, что все это происходит со мной.
— Я же просил вас оставить меня в покое.
— Но вы не сказали всей правды.
— Вы бы все равно не поверили, — устало возразил Грейсон.
— Тоже верно. — Не поверила бы.
Даже больше — скажи он ей правду, решила бы, что тот малость тронулся умом. Она и сейчас с трудом ему верила — и это после того, как увидела всё собственными глазами. О, ради всего святого, у этого парня имелись самые всамделишные клыки! А в солнечных лучах его в считанные секунды охватывало пламя. Еще минута или две, и он был бы мёртв. Только вот непонятно, может ли некто, фактически давно мёртвый, умереть еще раз?
Кто бы мог предположить, что когда-нибудь ей понадобится ответ на подобный вопрос?
— И что теперь? — спросила она. — Я имею в виду, теперь, когда я всё знаю. Что вы собираетесь со мной делать?
— Да ничего, — с досадой буркнул Грейсон, хлопнув ладонью по столу.
— Почему я должна верить, что вы меня не тронете?
— Потому что я дал вам слово.
— Угу… — она недоверчиво хмыкнула. Она не раз в своей жизни слышала подобные обещания. И по опыту знала, что на деле они зачастую не стоят и выеденного яйца.
— Оставайтесь на свету, — спокойно проронил он, — и тогда вам не о чем будет беспокоиться.
— Угу. Пока не стемнеет.
Грейсон впился в неё взглядом:
— Эй, леди, полегче. Я очень устал и к тому же проголодался.
Тесса вздрогнула.
Заметив это, он удовлетворенно произнес:
— Правильно делаете, что осторожничаете. Я — вампир. А нам не стоит слишком доверять. Однако вам, Тесса, не стоит меня бояться. Я не причиню вам вреда. И скоро уйду. — Он снова прикрыл глаза. — Как уже было сказано, я намереваюсь покинуть вас сразу же после заката.
Странно, но услышав его обещание, она не почувствовала себя лучше. Хотя наконец-то поверила, что быть укушенной ей не грозит. Правда, с чего она в это поверила, непонятно. Его намерение уйти ей совсем не понравилось. Мысль о том, что он исчезнет из её жизни, совершенно точно не являлась пределом её мечтаний. В его глазах она видела боль, обреченную покорность судьбе и сожаление, ощущая, как те же чувства разрывают и её душу.
Грейсон не говорил ни слова, и Тесса, пользуясь случаем, исподтишка изучала его. Без клыков он ничем не отличался от любого другого мужчины. Разве что выглядел куда круче многих из них, несмотря на открытые кровоточащие раны и обожженную кожу на лице и руках.
Все её инстинкты в один голос твердили, что она может ему доверять. Глупо? Возможно. Но на собственном печальном опыте она научилась доверять внутреннему чутью.
Только благодаря своим инстинктам ей удалось остаться в живых, когда предполагаемый жених попытался её прикончить. Они же привели её в Вайоминг, в крохотный городок, где она нашла себе дом и обрела некое подобие мира и покоя. Именно они позвали её тем ранним заснеженным утром во двор, чтобы спасти жизнь этого вампира.
А значит, зачем-то всё это было нужно.
Поэтому, пока не передумала, Тесса прошла в кухню, взяла аптечку и поспешила вернуться обратно к Грейсону. Его глаза были открыты… тёмные, проницательные, наполненные внутренней силой и одиночеством, неудержимо влекущие, несмотря на все его предупреждения.
Отлично сознавая, чем может поплатиться, она шагнула из залитой светом гостиной в сумрак маленькой комнаты, заполненной тенями и почти осязаемым ощущением присутствия раненого вампира.
Он с пристальным вниманием наблюдал за её приближением.
— Никак не могу решить: вы или непроходимо глупы, или отчаянно храбры, — задумчиво протянул он, когда она подошла к столу. — Вы ведь очень сильно рискуете, Тесса.
На секунду или две она задержала аптечку в руках, прежде чем опустить на стол перед ним:
— Вам же больно. А я могу помочь.
— Но почему вы
Хороший вопрос. Несмотря на то, что страх никуда не делся, и по-прежнему грохоча внутри, скручивал желудок в мучительно-тугие узлы, она всё же была тут, наедине с вампиром:
— Потому что мне самой когда-то пришлось переживать боль в одиночестве.
Его глаза сузились:
— Тогда вам следовало бы держаться от меня подальше, чёрт побери.
— Да, вы мне это уже говорили.
Неуловимым глазу движением, Грейсон выбросил вперед руку, крепко обхватив хрупкое запястье, впившись пальцами в тонкую кожу. Его поступок был настолько неожиданным, что несмотря на все свои благие намерения, она инстинктивно дёрнулась назад. Заметив это, он тотчас же отпустил её.
— Вы боитесь. Я же чувствую — от вас так и веет страхом. — На одно краткое мгновение уголки губ приподнялись в легкой усмешке. — Для вампира этот аромат — непреодолимое искушение.
В том месте, где он схватил её за руку, кожу чуть-чуть покалывало. Его взгляд, встретившись с её, не отпускал, звал, затягивал. Однако сколько бы девушка ни вглядывалась в таинственные омуты почти полностью побагровевших глаз — она видела там лишь своё собственное отражение.
— А вы лакомый кусочек, Тесса. — Оценивающий мужской взгляд нахально прогулялся по её фигуре сверху донизу и обратно.
— Теперь вы нарочно пытаетесь запугать меня.