пятеро  молча  стоят,  замерев,  а  затем  Габриэль  вдруг  произносит  странный  риторический  вопрос.

«Хорошо,  давайте  сделаем  это,  —  поспешно  проговорила  Кейт.  Она  была  смущена  и  больше  не  хотела  спорить.  Но  когда  Роб  открыл  дверь,  она  спросила  Габриэля:  —  Что  ты  имел  в  виду?»

«Да  ничего.  Просто  интересное  совпадение,  что  мы  все  пятеро  влезем,  вот  и  все».

Анна  и  Льюис  сели  впереди  вместе  с  девушкой,  Кейтлин  скользнула  на  заднее  сидение  вслед  за  Робом,  а  Габриэль  полез  вслед  за  ней.  Белые  виниловые  сиденья  заскрипели  под  их  весом.

—  Меня  зовут  Лидия,  —  сказала  девушка  тем  же  беспечным  тоном.  —  Куда  вы  собираетесь?

Они  представились,  или  скорее  Льюис  их  представил.  Анна  ответила:

—  Мы  пытаемся  попасть  в  Суквамиш,  рядом  с  Полсбо,  но  это  достаточно  далеко.  Куда  ты  направлялась?

Лидия  пожала  плечами.

—  Да  на  самом  деле  никуда,  я  взяла  в  школе  выходной,  чтобы  покататься.

—  Ты  ходишь  в  школу  Норт  Мейсон?  У  меня  там  кузен.

Вопрос  Анны  был  совершенно  невинным,  но  Лидия  казалась  обиженной.

—  Это  частная  школа,  —  коротко  сказала  она.  —  Вам  достаточно  тепла  сзади?  Если  я  прибавлю,  окна  запотеют.

—  Все  отлично,  —  сказал  Роб.  Он  сжимал  руки  Кейтлин  в  своих,  слегка  растирая  их.  И  он  был  прав,  пребывание  в  теплой,  сухой  машине  было  удивительным.  Голова  Кейтлин  была  фактически  одурманена  от  такой  неожиданной  роскоши.

И  это  даже  несмотря  на  то,  что  Кейт  знала,  что  Лидия  внимательно  наблюдает  за  ними,  бросая  взгляды  на  Льюиса  и  Анну,  которые  сидели  рядом  с  ней,  также  она  поглядывала  в  зеркало  заднего  вида,  чтобы  посмотреть  на  тройку  позади.  Хотя  Льюис,  казалось,  и  наслаждался  внимательным  досмотром  Лидии,  Кейт  же  это  доставляло  неудобство,  особенно  когда  Лидия  начала  хмуриться  и  жевать  губу,  внимательно  смотря  на  них.

—  Так  что  же  вы  там  делали?  —  наконец  спросила  Лидия  очень  непринужденно.  —  Вы  ужасно  вымокли.

—  А,  мы…  —  Льюис  начал  невнятно  говорить.

—  Мы  пошли  в  поход,  —  ровным  голосом  сказал  Габриэль.  —  И  попали  в  дождь.

—  Больше  смахивает  на  то,  что  вы  попали  в  потоп.

—  Мы  нашли  ручей,  —  ответил  Габриэль  раньше  Льюиса.

—  Так  вы,  ребята,  из  этой  округи?

—  Мы  из  Суквамиш,  —  ответила  Анна,  и,  по  крайней  мере  для  нее,  это  было  правдой.

—  Вы  ходите  в  дальние  походы,  —  сказала  Лидия,  снова  смотря  в  зеркало.  Кейтлин  заметила,  что  у  нее  на  маленьком  носу  было  ровно  три  веснушки.

Каким-то  образом  скептицизм  Лидии  присмирил  подозрения  Кейт.

«На  самом  деле  в  этих  серо-зеленых  глазах  таилась  не  хитрость,  —  решила  она.  —  Это  больше  походило  на  оборону,  как  если  бы  ее  жизнь  приложила».

Кейтлин  ощутила  сочувствие.

Сейчас  они  уже  ехали  не  вдоль  океана,  а  сквозь  насаждения  вечнозеленых  деревьев  с  длинными  голыми  стволами.  Кейт  они  казались  сотнями  солдат,  стоящими  в  положении  «смирно».

Лидия  тряхнула  головой,  чтобы  убрать  волосы  с  лица  и  приподняла  подбородок.

—  Я  ненавижу  частную  школу,  —  вдруг  сказала  она.  —  Но  мои  родители  заставляют  меня  туда  ходить.

Кейтлин,  расслабившаяся  в  теплоте  автомобиля,  попыталась  придумать,  что  на  это  ответить,  но  Льюис  уже  проявлял  сочувствие.

—  Какая  жалость.

—  Школа  очень  строгая  и  скучная.  Там  никогда  не  происходит  ничего  захватывающего.

—  Я  знаю.  Я  как-то  ходил  в  частную  школу,  —  сказал  Льюис.  Лидия  вдруг  сменила  тему  разговора.

—  А  вы  всегда  берете  спортивные  сумки,  когда  отправляетесь  в  долгие  пешие  прогулки?

—  Да,  —  ответил  Габриэль.  Казалось,  он  лучше  всех  мог  управляться  с  Лидией.  —  Мы  используем  их  как  рюкзаки,  —  добавил  он,  выглядя  развеселившимся.

—  А  разве  это  удобно?

Габриэль  ничего  не  ответил,  а  Льюис  просто  обворожительно  улыбнулся.

Прошло  еще  около  минуты,  в  течение  которой  Лидия  ерзала  на  сидении,  и  потом  она  выпалила:

—  Вы  в  побеге,  так  ведь?  Вы  на  самом  деле  здесь  не  живете.  Вы  путешествуете  по  стране  автостопом  или  что-то  вроде  этого,  да?

«Ничего  не  говори  ей!»  —  отправил  Габриэль  мысль  Льюису,  пока  Лидия  говорила.

—  Вам  не  нужно  рассказывать  мне.  Мне  все  равно.  Но  я  бы  хотела,  чтобы  у  меня  тоже  когда-нибудь  были  приключения.  Я  так  устала  от  частных  клубов  верховой  езды,  и  от  загородных  клубов  и  от  клуба  'свой  ключ'  (Примечание:  «Свой  ключ»  —  частный  клуб,  куда  имеют  доступ  только  те,  у  кого  есть  свой  собственный  ключ  от  двери)  и  от  Лиги  Помощи  (Примечание:  Лига  Помощи  (англ.'Assistance  League')  —  это  организация  по  оказанию  добровольных  услуг,  члены  которой  создают  и  развивают  постоянные  проекты  для  оказания  помощи  детям  и  взрослым).  —  Она  минуту  помолчала  и  добавила:  —  Я  довезу  вас  до  Суквамиш,  если  вы  скажете  мне,  как  туда  доехать,  мне  плевать,  как  это  далеко.

Кейтлин  не  знала,  что  и  думать  об  этой  девушке.  Она,  определенно,  была  странным  нервным  созданием,  и  она  чувствовала  себя  изгоем,  аутсайдером,  смотрящим  на  них  пятерых.

Кейт  вспомнила  как  это  —  быть  изгоем.  В  Огайо  она  была  аутсайдером  во  всем.  Она  была  слишком  необычной:  ее  голубые  глаза  с  кольцами  были  очень  странными,  а  экстрасенсорные  рисунки  были  слишком  страшными.  В  школе  в  Огайо  никто  не  хотел  связываться  с  местной  ведьмой.

Но  она  все  еще  не  была  уверена  насчет  Лидии,  и  ей  не  нравилось  то,  как  она  напористо  пыталась  стать  частью  их  группы.

«Ничего  ей  не  рассказывай»,  —  посоветовала  она  Льюису,  вторя  Габриэлю.  Через  секунду  Льюис  приподнял  плечи  в  знак  согласия.

—  Мы  будем  признательны,  если  ты  довезешь  нас  до  Суквамиш,  —  мягко  сказал  Роб.  А  потом  они  все  замолчали,  и  стали  слушать  радио.

—  Поверни  здесь,  —  сказала  Анна.  —  Это  вниз  по  улице,  вон  там,  тот  дом  с  олдсмобилем  перед  ним.  (Примечание:  Олдсмобиль  —  модель  легкового  автомобиля  корпорации  'Дженерал  моторс').

Были  сумерки,  но  Кейтлин  видела,  что  дом  был  такого  же  красно-коричнево  цвета,  как  и  кедровая  корзина  Анны.

«Должно  быть,  он  из  кедра»,  —  догадалась  она.  Елки  и  ольха,  окружавшие  дом,  стали  простыми  очертаниями,  поскольку  спускалась  темнота.

—  Мы  на  месте,  —  мягко  сказала  Анна.

«Дом,  —  думала  Кейтлин.  —  Настоящий  дом,  с  родителями,  взрослыми  людьми,  которые  смогут  позаботиться  о  нас».

В  тот  момент,  это  было  все,  что  она  хотела.  Она  вытянула  затекшие,  промокшие  ноги  и  смотрела,  как  Габриэль  потянулся  к  ручке  дверцы.

Лидия  выпалила:

—  Я  думаю,  вы  не  сбежали.  Я  не  знала,  что  вам  и  правда  было  куда  ехать.  Извините.

—  Да  неважно.  Спасибо,  что  подвезла,  —  сказал  Роб.

Лидия  ссутулилась.

Вы читаете Одержимость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату