Звонок дежурному в Форт-Армстронге не открыл ничего явного, однако ответы офицера были такими уклончивыми, что Ричер, прослуживший тринадцать лет в военной полиции, принял их за подтверждение своей версии, так, словно это были письменные показания, данные под присягой.
— Он там, — сказал Ричер.
Харпер, слушавшая разговор, колебалась.
— Тебе так прямо и ответили? — спросила она.
— Более или менее.
— Значит, сто?ит туда поехать?
Ричер кивнул.
— Он там. Обещаю.
Карты в «Ниссане» не было, и Харпер не имела понятия, где они находятся. У Ричера были самые общие представления о географии Нью-Джерси. Он знал, как попасть из точки А в точку Б, затем из Б в В, потом из В в Г, но он не имел понятия, будет ли это кратчайшей дорогой из А в Г. Поэтому, выехав со стоянки, Ричер развернулся на развязке и направился на юг. Он решил, что для начала все равно надо будет ехать около часа в эту сторону. Через пару минут Ричер сообразил, что это та самая дорога, по которой всего несколько дней назад его везла Ламарр. Моросил дождь, и маленькому «Ниссану» приходилось тяжелее, чем массивному «Бьюику». Машина двигалась прямо сквозь тоннель брызг. Лобовое стекло покрылось тонкой пленкой городской грязи, и щетки, двигаясь в одну сторону, только размазывали ее. Чисто, грязно, чисто, грязно. Датчик количества бензина опустился ниже отметки четверть бака.
— Нам надо остановиться, — предложила Харпер. — Заправиться, почистить стекло.
— И купить карту, — добавил Ричер.
Он свернул на следующую стоянку. Внешне она оказалась похожа на ту, где останавливались для отдыха они с Ламарр. Похожие здания, похожая обстановка. Ричер подъехал к заправке и свернул на площадку полного обслуживания. Когда он через несколько минут, промокший, вернулся с пестрой дорожной картой, неуклюже развернутой в квадрат ярд на ярд, бак уже был залит под пробку, и служащий заправки вытирал стекла.
— Мы едем не в ту сторону, — сказал Ричер. — Автострада номер 1 подошла бы нам лучше.
— Ну хорошо, — предложила Харпер, изучая карту через его плечо, — на следующей развязке сворачивай на шоссе И-95.
Она провела пальцем по карте. Нашла на краю желтого пятна, обозначавшего Трентон, базу Форт- Армстронг.
— Совсем рядом с Форт-Диксом, — заметила она. — Где мы уже были.
Ричер ничего не ответил. Служащий закончил протирать стекла, и Харпер, опустив окно, расплатилась с ним. Ричер вытер рукавом мокрое от дождя лицо и завел двигатель. Выехал на шоссе и стал искать поворот на И-95.
Шоссе И-95 оказалось забито потоком машин. Автострада номер 1, к счастью, была свободнее. Обогнув Хайленд-парк, она на протяжении двадцати миль шла ровно как стрела, до самого Трентона. Насколько помнил Ричер, если выезжать из Трентона на север, Форт-Армстронг находился слева от шоссе. Следовательно, если въезжать в Трентон с севера, Форт-Армстронг будет справа. Еще одна прямая дорога привела их к шлагбауму и двухэтажному караульному зданию. За шлагбаумом — ухоженные дороги и аккуратные здания. Бордюрный камень выкрашен белой краской, здания кирпичные, с наружными лестницами из сваренных стальных труб, выкрашенные в зеленый цвет. Оконные переплеты металлические. Классическая армейская архитектура пятидесятых годов, все построено с безграничным размахом, на безграничные средства. С безграничным оптимизмом.
— Вооруженные силы Соединенных Штатов, — заметил Ричер. — Мы тогда были хозяевами всего земного шара.
В окне караульного здания горел тусклый свет. На его фоне виднелся нескладный силуэт часового, в каске и дождевике с капюшоном. Выглянув в окно, часовой подошел к двери. Открыл ее и шагнул к машине. Ричер опустил стекло.
— Это вы звонили нашему капитану? — спросил часовой.
Высокий широкоплечий негр. Низкий голос, медлительный говор южной глубинки. Далеко от дома в дождливый вечер. Ричер кивнул. Часовой улыбнулся.
— Капитан так и решил, что вы заявитесь лично, — сказал он. — Проезжайте.
Часовой снова скрылся в караулке, и шлагбаум поднялся. Ричер осторожно переехал через «лежачего полицейского» и повернул налево.
— Все оказалось очень просто, — заметила Харпер.
— Тебе когда-нибудь приходилось встречаться с бывшим сотрудником ФБР, удалившимся на покой? — спросил Ричер.
— Ну да, пару раз. С уважаемыми стариками.
— И как ты себя с ними вела?
Харпер понимающе кивнула.
— Наверное, так же, как этот часовой с тобой.
— То же самое можно сказать про любую организацию. Причем в отношении военной полиции, наверное, это особенно верно. Вся остальная армия нас ненавидит, поэтому нам приходится сплачиваться еще теснее.
Ричер повернул направо, затем еще раз направо, потом налево.
— Тебе уже доводилось здесь бывать? — спросила Харпер.
— Все подобные места похожи друг на друга. Ищи самую большую клумбу — рядом будет штаб.
Она указала в окно.
— Вот эта выглядит многообещающей.
— Ты все схватываешь на лету.
Свет фар выхватил засаженную розами клумбу размером с плавательный бассейн. От роз остались лишь спящие стебли, торчащие из почвы, щедро удобренной конским навозом и опилками. За клумбой стояло приземистое симметричное здание с побеленной лестницей, ведущей к двустворчатым дверям. В окне в середине левого крыла горело одинокое окно.
— Дежурное помещение, — сказал Ричер. — Как только мы въехали в ворота, часовой связался с капитаном, так что в настоящий момент тот идет по коридору к дверям. Следи за светом.
Лампы за дверью зажглись желтоватым светом.
— Теперь наружное освещение, — продолжал Ричер.
Вспыхнули две лампы, установленные на колоннах крыльца. Ричер остановил машину у лестницы.
— А сейчас откроются двери.
Створки распахнулись наружу, и на крыльцо вышел мужчина в форме.
— Таким же был и я, миллион лет назад, — произнес Ричер.
Капитан ждал их на крыльце, шагнув навстречу так, чтобы оказаться в свете ламп на колоннах, но