— А почему бы и нет?
— Мы
— А вот Пултон выступил против, — заметил Ричер.
Она удивленно посмотрела на него.
— Что это для тебя?
Он промолчал. Харпер тоже молчала, минуту, две, три.
— Черт побери, что ты
Вдруг раздался стук в дверь. Громкий, настойчивый. Харпер оторвалась от Ричера. Он не стал ее удерживать. Опустил ноги на пол, встал. Провел рукой по волосам и прошел к двери. Стук возобновился с новой силой. Тяжелая рука, мощные удары.
— Иду, — окликнул Ричер. — Уже открываю.
Стук прекратился. Ричер открыл дверь. На улице перед домиком стоял армейский «Шевроле». На крыльце под дождем стоял Лейтон, с поднятой рукой, в расстегнутом мундире.
— Крюгер — это именно тот, кто нам нужен, — сказал он.
Отстранив Ричера, Лейтон вошел в номер. Успел заметить, как Харпер застегивала рубашку.
— Прощу прощения, — извинился он.
— Здесь душно, — ответила Харпер, отводя взгляд.
Лейтон посмотрел на постель, изображая удивление.
— Крюгер тот, кто нам нужен, — повторил он. — Все в точности совпадает.
У Харпер зазвонил сотовый. Маленький аппарат лежал на тумбочке рядом с ведерком со льдом и пищал словно будильник. Лейтон умолк. Жестом показал: «Я подожду». Соскочив с кровати, Харпер раскрыла телефон. Ричер услышал голос, искаженный, далекий, нечеткий. Харпер выслушала, и с ее лица схлынула краска. Закрыв телефон, она положила его на столик так, словно он был из хрупкого стекла.
— Нас вызывают обратно в Квантико, — сказала Харпер. — Немедленно. Потому что получено полное личное дело Каролины Кук. Ты был прав, она успела послужить в самых разных местах. Но она даже близко не подходила к оружию. Никогда. Не ближе миллиона миль, ни на одну минуту.
— Я хотел вам сказать то же самое, — снова заговорил Лейтон. — Крюгер тот, кто нам нужен, но к вам он не имеет никакого отношения.
Ричер лишь молча кивнул.
Глава 26
Пройдя через всю комнату, Лейтон сел за стул, на тот стул, что стоял справа. На тот самый, на котором сидел Ричер. Облокотился на стол и подпер голову руками. Тот самый жест.
— Во-первых, никакого списка не было, — начал Лейтон. Он посмотрел на Харпер. — Вы попросили меня проверить, были ли хищения в тех местах, где работали эти женщины, для чего, естественно, мне понадобился список этих женщин. Я попытался его найти, но не смог. Тогда я навел кое-какие справки. Выяснилось, что когда с месяц назад к нам обратились ваши люди, нам пришлось составлять этот список с чистого листа. Это оказалось очень трудно — рыться в архивах. И тогда кому-то пришла в голову блестящая мысль — срезать путь и связаться с одной из самих женщин, под каким-то надуманным предлогом. Кажется, позвонили Элисон Ламарр, и именно
— Симека называла их своими сестрами, — заметил Ричер. — Помнишь? Она сказала, что четверо ее сестер убиты.
— Женщины сами составили список? — спросила Харпер.
— У нас его не было, — подтвердил Лейтон. — А затем стали поступать данные на Крюгера, и оказалось, что даты и места совсем не совпадают. Даже близко не совпадают.
— А он не мог подправить данные?
Лейтон пожал плечами.
—
— Какую еще?
— Как правильно заметил Ричер, перевод из сил специального назначения в батальон снабжения требовал какого-то объяснения. Поэтому я навел справки. Крюгер блестяще проявил себя во время войны в Персидском заливе. Боевой офицер, майор. Однажды его группа находилась в пустыне, на территории, занятой неприятелем. Искала мобильные установки ракет «Скад». Маленькая группа, плохая радиосвязь. Никто точно не представлял, где именно они находятся в каждый конкретный момент. Начался артобстрел, и группа Крюгера как раз попала под него. Оказалась под огнем своих. Большие потери. Сам Крюгер был серьезно ранен. Но армия означала для него всю жизнь, он захотел остаться, поэтому его произвели в полковники и засунули туда, где его раны никак бы не сказывались, то есть, перевели на кабинетную работу в службу снабжения. Я считаю, что Крюгер посчитал себя оскорбленным и в отместку начал свою преступную деятельность. Понимаете, имея задачу как можно больше навредить армии, навредить себе самому.
— Но в чем тут пенка? — спросила Харпер.
Лейтон ответил не сразу.
— Крюгер попал под огонь своих. Он потерял обе ноги.
Молчание.
— Он передвигается в кресле-каталке.
— Проклятие! — выругалась Харпер.
— Совершенно верно. Крюгер не может бегать вверх и вниз по лестницам в ванные комнаты. Последний раз он занимался этим десять лет назад.
Отвернувшись, она уставилась в стену.
— Хорошо, вынуждена признать, наша теория оказалась ошибочной.
— Боюсь, вы правы, мэм. И ваши люди оказались совершенно правы насчет Кук. Я и ее проверил тоже; за всю свою непродолжительную карьеру в армии она не держала ничего тяжелее шариковой ручки. Это второе, о чем я хотел вам сообщить.
— Хорошо, — повторила Харпер, не отрывая взгляда от стены. — Но все равно, спасибо. А сейчас мы отправляемся назад в Квантико. Держать ответ за все.
— Подождите, — остановил ее Лейтон. — Вы еще не слышали насчет краски.
— Опять дурные известия?
— Странные известия, — поправил Лейтон. — Как вы и просили, я запросил все случаи пропажи краски. Зафиксировано лишь одно хищение. Материалы находятся в архиве с ограниченным доступом. Похищены были сто десять трехгаллонных банок.
— То, что нам нужно! — воскликнула Харпер. — Триста тридцать галлонов. Одиннадцать женщин, по тридцать галлонов на каждую.
— Улики были достаточно очевидными, — продолжал Лейтон. — Следствие вышло на сержанта службы снабжения в Юте.
— Кто он?
— Она, — поправил Лейтон. — Сержант Лорейн Стэнли.
Полная тишина.
— Но это же невозможно, — сказала Харпер. — Она стала одной из жертв!
Лейтон покачал головой.
— Я связался с Ютой. Позвонил следователю, который вел то дело. Поднял его с кровати. Он утверждает, что это Стэнли, и никаких сомнений быть не может. У нее были средства и возможность. Она попыталась замести за собой следы, но у нее не хватило ловкости. Дело было очевидным. Преследовать