он не проявляет жестокости.

— Как же он ее убил? — спросил Блейк.

Стейвли стянул последний кусок чехла и смывал струей ацетона краску с живота покойницы.

— Можно ли убить так, чтобы патологоанатом не сумел определить способ? — спросил Ричер.

Стейвли отрицательно покачал головой:

— Только не ваш покорный слуга.

Он перекрыл струю ацетона, выпустил шланг, и тот намотался на бобину.

— По сути, есть два способа убить человека — остановить сердце или перекрыть приток кислорода в мозг. Но сделать и то и другое, не оставив следов, чертовски сложно.

— Как можно остановить сердце? — спросил Блейк.

— Не прострелив его? Устроить эмболию. Большой воздушный пузырь, введенный в систему кровообращения, бьет изнутри по сердцу, как камень. Исход обычно фатальный.

— Вы бы заметили след от иглы?

— На этом трупе — нет. Кожа разъедена краской. Но повреждение сердца можно увидеть. Проверю при вскрытии, но вряд ли что-то обнаружу. У других ничего такого не было.

— А как насчет прекращения доступа кислорода в мозг? — спросил Блейк.

— Непрофессионалы называют это удушением, — заметил Стейвли. — Удушить можно, не оставляя особых следов. Классический вариант — подушку на лицо. Доказать что-либо практически невозможно. Но это — молодая сильная женщина. Она бы боролась до последнего.

Ричер отвел взгляд. В лаборатории было тихо и холодно.

— Я думаю, что в ванну она легла еще живая, — сказал он.

— Почему вы так решили? — спросил Стейвли.

— Не было ни малейшего беспорядка. Сколько она весила? Килограммов пятьдесят пять — пятьдесят семь? Слишком тяжелый труп, чтобы свалить его в ванну и ничего не заляпать.

— Может, он налил краску потом, — предположил Блейк.

— Надо бы провести эксперимент, — сказал Стейвли. — Но я согласен с тем, что умерла она уже в ванне. На первых трех телах не было ни синяков, ни ссадин, ничего. По-моему, все, что они делали, они делали сами.

— Но только не убивали себя, — заметила Харпер.

— Ясно, что это не самоубийство, — согласился Стейвли.

— Их не топили, — добавил Блейк.

Стейвли кивнул:

— Первых трех — нет. В легких жидкости не было. Про эту мы скоро узнаем, но готов спорить, что жидкости не обнаружится.

— Так как же, черт побери, он их убил? — пробормотал Блейк.

Стейвли опустил глаза на тело:

— Понятия не имею. Дайте мне пару часов, может, что-нибудь и найду.

Бросив халаты, перчатки и бахилы у двери, они вышли из здания лаборатории. К главному зданию они пошли длинным путем, надеясь, что свежий холодный воздух выветрит из легких запах краски и смерти.

Джулия Ламар сидела одна за столом в комнате для совещаний.

— Ты не должна здесь находиться, — обратился к ней Блейк.

— Я не могу уйти. Я обязана держать руку на пульсе. Нам надо работать. У нас всего три недели, чтобы поймать убийцу.

— Вполне достаточно, — вставил Ричер, — если мы обсудим его мотивы прямо сейчас.

Ламар напряглась и обратилась за поддержкой к Блейку:

— Не стоит снова заводить этот спор.

— Придется, — возразил Ричер.

— Расслабьтесь, — попросил Блейк. — У нас три недели, и мы не будем терять ни минуты на споры.

— Вы потеряете все три недели впустую, если будете продолжать в том же духе, — заметил Ричер. — Вы заблуждаетесь насчет мотива убийцы и потому ищете не там.

— Мотив очевиден, — холодно отрезала Ламар. — Стоит ли это обсуждать?

— Выкладывайте, что у вас, Ричер, — разрешил Блейк.

Ричер перевел дух.

— Этот парень совершил четыре убийства по причудливым, тщательно разработанным сценариям и не оставил ни малейшей зацепки. Он сделал всего одну ошибку, да и то весьма незначительную, поскольку она нам ничего не дает.

— Ну и?.. — спросил Блейк. — К чему вы клоните?

— У него особый склад ума. Практический, прикладной, предельно рациональный.

— Ну и?.. — повторил Блейк.

— Сами подумайте. Любой тип, которого так бесит проблема сексуальных домогательств, иррационален. А у того, кто спит и видит, как бы отомстить жертвам, не все дома. Он лишен здравого смысла. Он не исходит из реальности. Он идиот. Не ненависть к этим женщинам движет нашим убийцей. Невозможно быть одновременно и разумным, и неразумным.

— Мы знаем, какой у него мотив, — возразила Ламар. — Что еще может им двигать? Круг жертв слишком узок, чтобы предполагать что-то еще.

— Псих не мог совершить эти убийства, — сказал Ричер.

— Так какой же его истинный мотив, умник? — спросила Ламар.

— Не знаю.

— Сомневаетесь в моем выводе, а сами не знаете?

— Мотив должен быть очень простым. Ведь так всегда бывает, верно? Что-то простое и очевидное. И достаточно прибыльное для того, чтобы это стоило прикрывать.

— Он что-то прикрывает? — спросил Поултон.

— Думаю, он уничтожает свидетельниц, — ответил Ричер.

— Свидетельниц чего именно?

— Полагаю, какого-то мошенничества.

— Ясно, но какого именно? — вступил в разговор Блейк.

Все промолчали. Ламар уронила лицо в ладони и зарыдала так, будто ее сердце разрывалось от горя.

— Джулия, ты в порядке? — встревожился Блейк.

Она отняла руки от лица. Оно было искажено мукой.

— Простите, — всхлипнула она. — Я сделала ужасную ошибку. Ричер прав. Я все испортила. Я должна была додуматься раньше.

— Не переживай. Это из-за стресса, — сказал Блейк.

Ламар пристально посмотрела на него:

— Моя сестра погибла из-за того, что я потратила все это время впустую. Это моя вина. Я ее убила.

— Тебе необходимо отдохнуть, — заметил Блейк.

Ричер наблюдал за Ламар. Она сжалась на стуле, как побитая собака.

— Может, потом и отдохну. Но сейчас нам нужно работать. Думать. Что за мошенничество он покрывает?

— Выкладывайте все, Ричер, — сказал Блейк. — Вы бы не заговорили об этом, не будь у вас какой- нибудь версии.

— Ладно. Кем служила Эми Каллен?

— По артиллерийско-техническому снабжению, — ответил Поултон.

— А Лоррейн Стенли? — продолжал Ричер.

— Сержантом интендантства.

Вы читаете Поиск вслепую
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату