на кухню. Водитель пошел следом, чтобы допить кофе. Она вынула бумаги из пластикового конверта, разорвала на мелкие кусочки и выбросила в мусорное ведро вместе с конвертом.

— И что из этого следует?

— Не имею ни малейшего представления, — покачал головой Блейк.

— Моя теория завела нас в тупик. Приношу извинения, — сказал Ричер.

Блейк нахмурился:

— Попробовать все равно стоило.

— Ламар здесь? Перед ней тоже надо бы извиниться.

— Она дома и сюда не возвращалась. Говорит, что вся разбитая. Не могу ее винить.

— Такой стресс! Ей бы уехать куда-нибудь.

— Куда? — вздохнул Блейк. — В самолет ее и силком не затащишь, а за руль в таком состоянии я ей садиться не позволю. — Его взгляд стал жестче. — Я начинаю искать другого консультанта. От вас никакого толку.

— Хорошо, — сказал Ричер.

Харпер поняла намек и увела Ричера из кабинета. Они поднялись на третий этаж и остановились у знакомой двери.

— Почему она ее ждала? — спросила Харпер. — Почему Элисон ждала коробку с краской, а все другие не ждали?

— Не знаю, — пожал он плечами.

Харпер открыла дверь.

— Что ж, спокойной ночи.

— Ты на меня злишься?

— Ты без толку потерял тридцать шесть часов.

— Нет, эти тридцать часов я потратил на дело.

— На какое такое дело?

— Пока что и сам не знаю.

— Странный ты человек.

Ричер поцеловал ее в щеку и вошел в комнату. Она заперла дверь и вернулась к лифту.

Ричер подошел к кровати и улегся, не сняв пальто. Было три часа ночи, слишком поздно для звонка Джоди. Он уставился в потолок. Попытался вызвать перед глазами образ Джоди, но вместо нее увидел Лайзу Харпер и Риту Симеку. Подумал о лице Симеки, об обиде в ее глазах. О ее жизни там, в Орегоне, — цветы, рояль, домоседство как средство защиты. Он закрыл глаза, потом снова открыл и стал пристально разглядывать белую краску на потолке. Подумал о фигуре Харпер, о том, как она движется, о ее открытой улыбке и открытом же, привлекательном взгляде.

Взяв телефон, Ричер набрал номер сотового Харпер. Когда она ответила, он произнес:

— Мне нужно сейчас же с тобой поговорить.

Харпер не стала стучать, просто открыла дверь ключом и вошла. Пиджак она уже успела снять.

— О чем?

— Хочу задать тебе один вопрос. Что бы случилось, если б мы спросили Элисон Ламар про краску? Что бы она нам сказала?

— Вероятно, то же самое, что и водителю «Парсел».

— Нет, — возразил Ричер, — она бы нам соврала.

— Соврала? Зачем?

— Потому что все они нам врут. Мы опросили семь женщин, и все как одна соврали. Путаные истории про соседок по дому и ошибку с доставкой. Чушь собачья! Успей мы поговорить с Элисон о краске, услышали б от нее то же, что от других.

— Откуда тебе знать?

— Потому что Рита Симека нам соврала, я только что это понял. Не было у нее никакой соседки по дому. Концы с концами не сходятся. Ты сама видела, как она живет. Все прибрано, чистенько, натерто до блеска. Это «пунктик», а при таком «пунктике» она бы не потерпела другой женщины в доме. Да и пускать жилицу за деньги ей не нужно. Ты видела ее роскошный автомобиль. И рояль. Ты знаешь, сколько стоит такой рояль?

— Ты на что намекаешь?

— На то, что она ждала, когда доставят краску, как ждала этого Элисон. Как ждали все. Когда привозили коробки, все они говорили: «Прекрасно», совсем как Элисон.

— Не может быть. С какой стати?

— Потому что этот тип обладает над ними какой-то неведомой властью. Он заставил Элисон передать ему список имен. Заставил Лоррейн Стенли украсть краску и в нужное время отправить по назначению. Заставил каждую принять груз и сразу уничтожить накладную.

Харпер уставилась на Ричера:

— Но каким образом? Как ему удается?

— Не знаю, — ответил Ричер.

— Шантаж? — предположила она. — Угрозы? Страх?

— Не знаю. Запугать их было не так-то просто.

— Так чего ты от меня хочешь? — спросила Харпер.

— Пожалуй, только одного — чтобы ты продолжала ломать голову. Блейк перестал меня слушать.

Харпер присела на кровать рядом с Ричером. Он посмотрел на нее.

— В чем дело? — спросила она.

— Скрытая камера включена?

— Они поставили на ней крест. А почему ты спрашиваешь?

— Потому что хочу поцеловать тебя еще раз.

— Только поцеловать? — вспыхнула она.

Он утвердительно кивнул.

— Ну, тогда я согласна.

Она повернулась к нему, он ее обнял и поцеловал. Она, как в прошлый раз, тесно к нему прижалась и просунула язык ему в рот. Он провел рукой по ее спине. Она впилась в его губы, затем уперлась рукой ему в грудь и оттолкнула.

— На этом остановимся, — сказала она.

— И то верно.

Она поднялась.

— Я ухожу. До завтра.

Харпер пришла в восемь утра — прямо из-под душа, свежая, в новом костюме. Ричер был усталым, несвежим, но ждал ее у дверей в застегнутом пальто, и его сердце билось от нетерпения.

— Идем, нельзя терять ни минуты, — сказал он.

Блейк, как всегда, сидел за письменным столом в своем кабинете.

— Ричер, займитесь отработкой досье, — распорядился он.

— Нет. Мне нужно в Портленд. Предоставите самолет?

— Самолет? — повторил Блейк. — Вы рехнулись? Да ни за что на свете.

— Ладно, — ответил Ричер, в последний раз обвел кабинет взглядом и вышел.

Харпер поспешила за ним.

— Почему в Портленд? — спросила она.

Он взглянул на нее:

— Правда и ложь.

— Но что это значит? Что вообще, черт возьми, происходит?

— Не скажу. Сейчас это всего лишь карточный домик. Дунь — и рассыплется. Нужно, чтобы ты все увидела собственными глазами. Черт, да я и сам хочу это видеть! А ты мне понадобишься для задержания. Где твоя машина?

Вы читаете Поиск вслепую
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату