– То есть стоимость только этих двух ящиков около ста двадцати тысяч.

Я кивнул.

– Оружие серьезное. Однако в Лос-Анджелесе ему трудно найти достойное применение. Так что, думаю, заплатили за него гораздо меньше.

– Нам пора уходить, – сказала Даффи.

Я подошел к стеклянной кабинке и выглянул в окно на улицу.

Вечерело, однако несмотря на пасмурную погоду было еще светло.

– Сейчас, – сказал я.

Виллануэва вскрыл последний ящик во второй стопке.

– Черт побери, а это еще что такое? – недоуменно воскликнул он.

Я подошел к нему. Увидел в куче опилок тонкую черную трубу с короткой деревянной накладкой, призванной служить плечевым упором. Из дула торчала наготове раздувшаяся головка гранаты. Я не мог поверить своим глазам.

– Это РПГ-7, – наконец сказал я. – По-русски «реактивный противотанковый гранатомет». Оружие пехотинца, из него стреляют с плеча. Но только на самом деле он стреляет не гранатой, а реактивным снарядом.

– Что-то вроде подкалиберного снаряда? – спросила Даффи.

– Не совсем. Боеголовка начинена взрывчаткой.

– И из этой штуковины можно подбить танк?

– Для этого она и предназначается.

– В таком случае, кто будет покупать их у Бека?

– Не знаю.

– Наркоторговцы?

– Возможно. Из такого гранатомета можно поразить здание. Или бронированный лимузин. Если у конкурента бронированный БМВ с пуленепробиваемыми стеклами, эта штука очень пригодится.

– А может быть, террористы, – предположила Даффи.

Я кивнул.

– А также вооруженные повстанцы.

– Все это очень серьезно.

– Попасть из этого гранатомета сложно, – сказал я. – Граната большая, летит медленно. В девяти случаях из десяти даже слабый боковой ветер отклонит ее от цели. Впрочем, это будет слабым утешением тому, в кого она попадет по ошибке.

Виллануэва сорвал крышку со следующего ящика.

– То же самое.

– Надо срочно связываться с БАТО, – сказала Даффи. – И, вероятно, с ФБР. Прямо сейчас.

– Чуть позже, – сказал я.

Виллануэва занялся одним из двух последних ящиков. Заскрипели выдираемые гвозди, затрещало дерево.

– Еще что-то непонятное.

Я заглянул в ящик. Увидел толстые металлические трубы, выкрашенные в ярко-желтый цвет. Снизу прикручены электронные модули.

– «Стрела-2М», – сказал я, – Ракета класса «земля-воздух» российского производства.

– С головкой теплового наведения?

– Совершенно верно.

– Такими сбивают самолеты? – сказала Даффи.

Я кивнул.

– Но особенно хороши они против вертолетов.

– Какова дальность выстрела? – спросил Виллануэва.

– До десяти тысяч футов.

– То есть можно сбить пассажирский авиалайнер.

Я кивнул.

– Если занять позицию недалеко от аэропорта. И стрелять по самолету, который только что совершил взлет. Например, с катера на Ист-Ривер. Представьте себе, что будет, если сбить «Боинг-747», взлетевший из Ла-Гуардии. Лайнер рухнет на Манхэттен, и повторится 11 сентября.

Даффи не могла оторвать взгляда от желтых труб.

– Не могу поверить, – наконец промолвила она.

– Тут речь уже точно идет не о наркоторговцах, – сказал я. – Значит, Куинн расширил рынок сбыта. И связался с террористами. Другого объяснения быть не может. Одной этой партии хватит для того, чтобы вооружить целую террористическую ячейку. С помощью этого оружия можно будет делать практически все.

– Мы должны выяснить, кто выстроился в очередь за этим товаром. И зачем он им нужен.

И вдруг послышались шаги. Щелчок патрона, досланного в патронник. И голос.

– Мы не спрашиваем, зачем оно им нужно. Никогда не спрашиваем. Просто берем у них деньги, черт побери.

Глава 14

Это был Харли. Его рот чернел над козлиной бородкой рваной дырой, в которой желтели гнилые зубы. Харли улыбался. В правой руке у него был П-14 «Пара ордонанс». П-14, добротная копия «кольта» образца 1911 года канадского производства, был для него чересчур тяжел. Руки у Харли были тонкие и слабые. Ему больше подошел бы «глок-19», какой был у Даффи.

– Увидел свет, – объяснил Харли, – Решил заглянуть и проверить.

Он посмотрел на меня.

– Похоже, Поли облажался. А ты, наверное, сымитировав его голос, отвечал мистеру Ксавье по телефону.

Я посмотрел на указательный палец правой руки Харли. Палец был там где надо, лежал на спусковом крючке. Полсекунды я злился на себя за то, что позволил Харли подойти незамеченным. Затем стал думать о том, как исправить эту ошибку. У меня мелькнула мысль: «Виллануэва будет страшно зол на меня, если я завалю Харли до того, как мы спросим его о Терезе».

– Ты не собираешься нас представить? – насмешливо спросил Харли.

– Это Харли, – сказал я.

Никто не произнес ни слова.

– Кто эти люди? – спросил у меня Харли.

Я промолчал.

– Мы сотрудники федерального управления, – сказала Даффи.

– В таком случае, что вы здесь делаете? – недоуменно спросил Харли.

Он произнес это таким тоном, словно ему действительно было любопытно. Теперь на нем был другой костюм. Из черной ткани с блеском. На шее серебристый галстук. Харли принял душ и вымыл голову. Его хвостик был перехвачен аккуратной коричневой резинкой.

– Мы здесь по долгу службы, – сказала Даффи.

Харли кивнул.

– Ричер видел, как мы поступаем с женщинами, работающими на правительство. Видел своими собственными глазами.

– Харли, тебе лучше поскорее бежать с этого корабля, – сказал я. – Он тонет.

– Ты так думаешь?

– Знаю наверняка.

– Видишь ли, порывшись в компьютерах, мы пришли к другому заключению. Наша с тобой подружка,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату