оказалась в руках военных. Значит, возникнет конфликтная ситуация.
Мы назвали Кларку номер телефона, по которому он мог связаться с нами в Бэрде, и сели в свою машину. По моим представлениям, до округа Колумбия было около семидесяти миль. Примерно час и десять минут. Или меньше, учитывая, как Саммер вела машину. Она сорвалась с места, выбралась на шоссе и вжала педаль акселератора в пол так, что машина задрожала от усилий.
– Я видела портфель на фотографиях, – сказала она. – А вы?
– Да, – ответил я.
– Вас расстраивает вид мертвых людей?
– Нет, – сказал я.
– Почему?
– Не знаю. А вас?
– Немного.
Я ничего не сказал.
– Вы считаете, что это совпадение? – спросила она.
– Нет, – ответил я. – Я не верю в совпадения.
– Значит, вы думаете, что патологоанатом что-то пропустил?
– Нет, – повторил я. – Я думаю, что результаты вскрытия, скорее всего, соответствуют действительности.
– Тогда зачем мы так мчимся в округ Колумбия?
– Потому что я хочу извиниться перед патологоанатомом. Я впутал его в эту историю, навязав ему тело Крамера. Теперь гражданские копы будут изводить его целый месяц. Ему это совсем не понравится.
Но патологоанатом оказалась женщиной, а не мужчиной, и у нее было такое радостное настроение, что ее вряд ли могло что-нибудь вывести из этого состояния надолго. Мы встретились с ней в приемной Центрального военного госпиталя Уолтера Рида, в четыре часа дня первого января. Приемная выглядела, как все приемные в больницах. С потолка свисали праздничные гирлянды, правда, вид у них был слегка помятый. Гарбер приехал незадолго до нас и сидел на пластиковом стуле. Он был не слишком крупным мужчиной и, судя по всему, не испытывал неудобств. Однако он сидел молча и даже не представился Саммер. Она встала рядом с ним, а я прислонился к стене. Доктор стояла перед нами с бумагами в руке, словно читала лекцию маленькой группе заинтересованных студентов. На именной табличке значилось: «Сэм Макгоуэн». Она была молодой, смуглой, деловитой и открытой.
– Генерал Крамер умер от естественных причин, – сообщила она нам. – Сердечный приступ прошлой ночью, после одиннадцати, но до полуночи. Никаких сомнений. Я буду счастлива, если вы захотите провести повторную проверку, но вы только зря потеряете время. Токсикологические тесты ничего не показали. Свидетельства желудочковой фибрилляции бесспорны, бляшки в артериях были огромными. Поэтому остается единственный возможный вопрос: не мог ли кто-то при помощи электроприбора стимулировать фибрилляцию у человека, который все равно умер бы от нее через несколько минут, часов, дней или недель?
– А как это можно было бы сделать? – спросила Саммер.
Макгоуэн пожала плечами.
– Кожа должна была быть влажной на большой площади. Точнее, он должен был находиться в ванне. Затем, если пустить ток в воду, может возникнуть фибрилляция без следов ожога. Но он не находился в ванне, и нет никаких свидетельств того, что он вообще принимал ее раньше.
– А если бы кожа не была влажной?
– Тогда я увидела бы следы от ожогов. Но я их не обнаружила, а я изучила каждый дюйм тела под увеличительным стеклом. Никаких ожогов или следов инъекций – ничего.
– Как насчет шока, удивления или страха?
Доктор снова пожала плечами.
– Возможно, но мы знаем, чем он занимался. Этот вид внезапного сексуального возбуждения является классическим инициатором сердечного приступа.
Все молчали.
– Естественные причины, друзья, – сказала Макгоуэн. – Самый обычный сердечный приступ. Даже если на него посмотрят все патологоанатомы мира, они придут к единому мнению. Я вам это гарантирую.
– Ладно, – проговорил Гарбер. – Спасибо, доктор.
– Я приношу вам свои извинения, – сказал я. – Вам придется повторять это примерно двум дюжинам гражданских копов каждый день в течение следующих нескольких недель.
– Я напечатаю официальное заключение, – улыбнулась она.
Затем обвела нас взглядом на случай, если у кого-то возникли еще вопросы. У нас их не было, поэтому она снова улыбнулась и скрылась за дверью. Дверь захлопнулась, украшения на потолке зашуршали и успокоились. В приемной воцарилась тишина.
Какое-то время мы все молчали.
– Ну хорошо, – сказал наконец Гарбер. – Значит, так: никаких сомнений относительно самого Крамера, а смертью его жены будут заниматься гражданские полицейские. Дело закрыто.
– Вы знали Крамера? – спросил я.
Гарбер покачал головой.
– Только по слухам.
– И что?
– Он был высокомерным. Служил в бронетанковых войсках. Танк «Абрамс» – лучшая игрушка армии. Эти ребята знают, что они правят миром.
– А про жену что-нибудь известно?
Гарбер поморщился.
– Насколько я слышал, она слишком много времени проводила дома, в Виргинии. Она была богата, из старой виргинской семьи. Нет, она, конечно, исполняла свой долг и проводила время на базе в Германии, только, если посчитать, его получалось совсем немного. Как, например, сейчас. Тамошние ребятишки сказали мне, что она уехала на праздники, и в этом нет ничего такого, только вот она отправилась домой перед Днем благодарения,[9] и раньше весны ее назад не ждали. Так что Крамеры совсем не были близки. Никаких детей и общих интересов.
– И этим объясняется то, что он имел дело с проституткой, – сказал я. – Если они жили каждый своей жизнью.
– Наверное, – согласился Гарбер. – У меня ощущение, что это был не настоящий брак, а сплошная видимость и соблюдение правил.
– Как ее звали? – спросила Саммер.
– Миссис Крамер, – ответил Гарбер. – Это единственное имя, которое нам нужно знать.
Саммер отвела взгляд.
– С кем Крамер летел в Ирвин? – спросил я.
– С двумя своими сослуживцами, – ответил Гарбер. – Генералом с одной звездой и полковником, Васселем и Кумером. Они составляли настоящий триумвират – Крамер, Вассель и Кумер. Объединенное лицо бронетанковых войск.
Он встал и потянулся.
– Расскажите мне обо всем, что вы делали, начиная с полуночи, – попросил я.
– Зачем?
– Потому что я не люблю совпадения. И вы тоже.
– Я ничего не делал.
– Все что-то делали, – сказал я. – Кроме Крамера.
Гарбер посмотрел прямо на меня.
– Я следил за стрелками часов. Выпил очередной бокал. Поцеловал дочь. И, насколько я помню, еще множество людей. Затем спел «Доброе старое время».[10]