– Вы звонили, час назад, – ответил он.
– Не припоминаю, чтобы я это делал.
– Не вы лично, – объяснил он. – Ваш человек. Маленькая черная цыпочка, которую я видел с вами на месте преступления. Лейтенант. Я был занят и не смог с ней поговорить. Она оставила мне ваш телефон, но я куда-то сунул листок с номером. Поэтому я позвонил по телефону, который вы мне дали в самом начале. Я что-то сделал не так?
– Нет, все в порядке, – ответил я. – Сожалею, что мы не сумели вам помочь.
Мы повесили трубки. Я немного посидел, а потом вызвал сержанта.
– Пригласите ко мне лейтенанта Саммер, – сказал я.
Саммер появилась через десять минут. Она была в полевой форме, и по ее лицу и жестам я видел, что она немного нервничает. И еще я уловил легкое презрение. Я предложил ей сесть и сразу приступил к делу.
– Мне позвонил детектив Кларк, – сказал я.
Она ничего не ответила.
– Вы нарушили прямой приказ, – сказал я.
Она продолжала молчать.
– Почему?
– А почему вы отдали мне такой приказ?
– А как вы сами думаете?
– Потому что вы решили выполнить приказ Уилларда.
– Он мой командир. И мне следует выполнять его приказы.
– Я не согласна.
– Вы в армии, Саммер. И подчиняетесь приказам вовсе не из-за того, что с ними согласны.
– Но мы не закрываем глаза на некоторые вещи только из-за того, что нам отдали приказ.
– Нет, именно так мы и поступаем все время. Всегда.
– Ну, значит, так поступать не следует.
– Кто сделал вас начальником штаба?
– Это нечестно по отношению к Карбону и миссис Крамер, – сказала она. – Они невинные жертвы.
Я немного помолчал.
– А почему вы начали с миссис Крамер? Вы считаете ее более важной, чем Карбон?
Саммер тряхнула головой.
– Я не начинала с миссис Крамер. Она была второй на очереди. Начала-то я как раз с Карбона. Изучила списки в журнале прихода и ухода персонала с базы и отметила, кто находился на базе, а кто отсутствовал.
– Вы передали мне эти бумаги.
– Но сначала я их скопировала.
– Вы идиотка, – сказал я.
– Почему? Потому что не испугалась?
– Сколько вам лет?
– Двадцать пять.
– Значит, в будущем году вам исполнится двадцать шесть. Вы станете двадцатишестилетней черной женщиной, уволенной из армии с лишением прав и привилегий. Другой карьеры вы себе не намечали. Между тем на рынке гражданской рабочей силы будет полно людей, уволенных из армии в связи с сокращением вооруженных сил, и вам придется конкурировать с теми, у кого на груди полно медалей, а карманы набиты рекомендациями. И что вы станете делать? Голодать? Пойдете работать стриптизершей?
Она не ответила.
– Вот почему вы должны предоставить мне заниматься этим делом, – закончил я.
– Вы ничего не намерены делать.
– Я рад, что вы так думаете. Это как раз и входит в мои планы.
– Что?
– Я намерен бросить вызов Уилларду, – заявил я. – В результате останется либо он, либо я.
Она ничего не сказала.
– Я работаю на армию, – сказал я. – А не на Уилларда. Я верю в армию. А в Уилларда – нет. И я не позволю ему все превратить в мусор.
Она промолчала.
– Я сказал, что ему не нужен такой враг, как я. Однако он не пожелал меня слушать.
– Большой шаг, – заметила Саммер.
– Вы сделали такой же, – сказал я.
– Почему вы решили меня исключить?
– Потому что если я проиграю, то не хочу никого тащить за собой на дно.
– Вы меня защищаете.
Я кивнул.
– Ну так не надо, – отрезала она. – Я способна сама о себе позаботиться.
Я промолчал.
– Сколько вам лет? – спросила она в свою очередь.
– Двадцать девять.
– Значит, в будущем году вам будет тридцать. Вы станете тридцатилетним белым мужчиной, уволенным из армии с лишением прав и привилегий. Другой карьеры вы себе не намечали. И если я достаточно молода, чтобы начать все сначала, у вас такой возможности нет. Вы всю жизнь провели в армии, у вас нет навыков гражданской жизни, вы никогда не жили среди гражданских лиц, вы ничего не умеете. Так что это вы оказались в тяжелом положении, а не я.
Мне нечем было крыть.
– Вам следовало поговорить со мной, – сказала она.
– Это личный выбор, – ответил я.
– Я уже сделала свой выбор, – откликнулась Саммер. – Похоже, теперь он вам известен. Детектив Кларк случайно меня выдал.
– Именно это я и имел в виду. Один случайный телефонный звонок – и вы можете оказаться на улице. Это игра по очень высоким ставкам.
– Я участвую в ней наравне с вами, Ричер. Так что введите меня в курс дела.
Пять минут спустя она знала все, что было известно мне. Одни вопросы и никаких ответов.
– Подпись Гарбера – подделка, – сказала она.
Я кивнул.
– А как насчет подписи Карбона под жалобой? Она тоже подделана?
– Может быть, – сказал я.
Вытащив из ящика копию, которую мне выдал Уиллард, я положил ее на стол и аккуратно разгладил. Потом я передал бумагу Саммер. Она сложила ее и спрятала во внутренний карман.
– Я проверю почерк, – пообещала она. – Мне это сделать проще, чем вам.
– С этого момента у нас не осталось легких путей, – сказал я. – Вам нужно действовать очень осторожно.
– Я буду стараться, – заверила меня Саммер. – Продолжайте.
Я с минуту сидел молча, только смотрел на Саммер. По ее губам скользнула улыбка. Она была крутой. Впрочем, Саммер выросла в бедной хижине в Алабаме, когда вокруг горели и взрывались церкви. Возможно, прикрывать спину от Уилларда и кучки линчевателей из «Дельты» было шагом вперед по сравнению с ее прежними проблемами.
– Благодарю вас за то, что встали на мою сторону, – сказал я.