поэтому остался на левой линии — и вскоре ему пришлось свернуть налево. Ричер очутился на улице, где находилось кафе «У Марты». Движение здесь тоже было довольно медленным. Он заерзал на сиденье, проверил карман брюк и сгреб болтающиеся там монеты. Насчитал двадцать пять центов. И пока «мустанг» преодолевал следующие двадцать, тридцать или сорок ярдов, Ричер обдумывал план дальнейших действий.

Потом он заехал на крошечную стоянку возле кафе «У Марты». Не стал выключать двигатель и быстро подошел к висящему на стене телефону-автомату. Бросив в него монету, он достал из кармана разорванную визитку Эмерсона. И затем набрал номер полицейского участка.

— Чем могу помочь? — послышался голос дежурного.

— Полиция? — спросил Ричер.

— Продолжайте, сэр.

Ричер заговорил быстро и тихо:

— Я о том парне с плаката. Ну, того, что вы всем раздавали.

— Да, сэр?

— Он здесь, прямо сейчас.

— Где?

— В моем кафе, в том, что находится на четырехполосной дороге к северу от города, рядом с магазином, где продают шины. Он сейчас внутри, ест за стойкой.

— Вы уверены, что это тот самый человек?

— Ну, он выглядит как на плакате.

— У него есть машина?

— Большой красный пикап «додж».

— Сэр, как вас зовут?

— Тони Лаззери, — ответил Ричер.

«Энтони Майкл Лаззери выбил 273 очка за 118 матчей, появился во второй базе в 1935 году. Играл в полуфинале». Ричер считал, что Лаззери не смог стать яркой бейсбольной звездой. То ли команда «Янки» не имела тогда резерва, то ли это просто были годы, когда чемпионам не везло.

— Мы выезжаем, сэр, — сказал полицейский.

Ричер повесил трубку и быстро вернулся в «мустанг». Он не двигался, пока не услышал вой приближающихся сирен.

Хелен Родин успела проехать половину Второй улицы, когда уловила какое-то необычное движение в зеркале заднего вида. Серый седан «импала», находившийся в трех машинах позади, резко вывернул через двойную осевую и помчался в противоположном направлении.

— Вот урод, — проворчала Хелен.

Энн Янни повернулась и тоже посмотрела вслед «импале».

— Полицейская машина, — сказала она. — Достаточно взглянуть на антенны.

Ричер опоздал в офис Франклина примерно на десять минут. Это было двухэтажное кирпичное здание. Нижний этаж напоминал небольшую заброшенную фабрику. Двери и окна закрывали стальные ставни. На окнах второго этажа имелись подъемные жалюзи, сквозь которые пробивался свет. Внешняя лестница вела на второй этаж. На дверях офиса висела белая пластиковая табличка с надписью: «Расследование Франклина». На улице Ричер увидел небольшую парковку на шесть машин. Здесь стояли зеленый «сатурн» Хелен Родин, синяя «хонда-цивик» и очень длинный черный «шевроле», которому пришлось заехать колесами на тротуар. На «шевроле», наверное, ездит Франклин, решил Ричер. «Хонда» могла принадлежать Розмари Барр.

Не снижая скорости, Ричер объехал вокруг квартала и не заметил ничего подозрительного. После чего поставил «мустанг» рядом с «сатурном», вылез из машины и запер ее. Взбежал по лестнице, без стука открыл дверь и очутился в коротком коридоре с маленькой кухней справа; слева, вероятно, была ванная. Из большой комнаты впереди доносились голоса. Он прошел туда и увидел сидящего за столом Франклина. Хелен Родин и Розмари Барр о чем-то негромко беседовали, а Энн Янни смотрела в окно на свою машину. Все четверо обернулись, когда появился Ричер.

— Вы знакомы с медицинской терминологией? — спросила у него Хелен.

— Что вас интересует?

— ПД, — сказала Хелен. — Так написал врач. Какое-то сокращение.

Ричер посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на Розмари Барр.

— Попробую угадать, — ответил он. — Такой диагноз поставили в больнице Джеймсу Барру. Все просто.

— Начало заболевания, — сказала Розмари. — Уж не знаю, что это значит.

— А как вы узнали? — спросила Хелен.

— Интуиция, — ответил Ричер.

— Что это такое?

— Выясним позднее, — сказал Ричер. — Давайте все делать по порядку. — Он повернулся к Франклину. — Расскажите, что вам удалось узнать о жертвах.

— Это пять случайных людей, — ответил Франклин. — Между ними не было никакой связи. Ничего общего. И все они, несомненно, не имеют никакого отношения к Джеймсу Барру. Я полагаю, что вы совершенно правы. У него не было никаких причин их убивать.

— Нет, я был совершенно не прав, — сказал Ричер. — Дело в том, что Джеймс в них вообще не стрелял.

Григор Лински отступил в тень подъезда и позвонил по сотовому телефону.

— Я действовал по обстановке, — сказал он.

— И что же ты сделал? — спросил Зэк.

— Увидел, что офис адвоката под наблюдением полиции, и решил, что солдат не сможет с ней встретиться. Однако они явно не закончили дело. Поэтому я подумал, что она сама отправится на встречу с ним. Так и получилось. Я поехал за ней. Сейчас они в офисе частного детектива. Вместе с сестрой. И с женщиной, которая ведет телевизионные новости.

— Остальные наши с тобой?

— Мы окружили весь квартал. Восток, запад, север и юг.

— Оставайтесь на месте, — сказал Зэк. — Я к вам приеду.

Хелен Родин спросила Ричера:

— Может, объясните, на чем основывается ваше заявление?

— Доказательства преступления Барра неопровержимы, — поддержал ее Франклин.

Энн Янни даже улыбнулась: «Ну и история!» Розмари молча смотрела на Ричера.

— Вы купили вашему брату приемник «Боуз», — сказал ей Ричер. — Чтобы он слушал репортажи о бейсбольных матчах. Он мне сам это рассказал. Вы ему покупали что-нибудь еще?

— Например?

— Одежду.

— Иногда, — ответила Розмари.

— Брюки?

— Иногда.

— Какого размера?

— Почему это вас интересует? — недоуменно спросила она.

— Какой размер брюк носит ваш брат?

— Тридцать четыре — в талии, тридцать четыре — в длину.

— Вот именно, — сказал Ричер. — Он довольно высокий.

— И чем это может нам помочь? — поинтересовалась Хелен.

— Вам что-нибудь известно про «игру в цифры»[22]? — спросил у

Вы читаете Выстрел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату