Он не смог ей отказать.
ГЛАВА 36
Они сели на первый же вылетающий из страны рейс. Это оказался борт авиакомпании «Эмирейтс». Конечный пункт — Дубай. Дипломатические штампы в паспортах помогли Гидеону и Минди избежать препятствий. В девять часов вечера по местному времени они приземлились в Дубае. Ближайший рейс в Нью-Йорк вылетал только утром.
— Рекомендую отель «Бур-Дубай», — сказала Минди Джексон, направляясь после поста таможни к очереди на такси. — За тобой солидный должок!
— Ты о выпивке или о…
Она покраснела.
— О выпивке, ясное дело. Ну и воображение у тебя!
Они залезли в такси.
— «Бур-Дубай», — сказала она водителю и повернулась к Гидеону: — Там отличный джазово- сигарный бар, называется «Куз». Красные бархатные кресла, табуреты у стойки с леопардовой обивкой, стены из ценных сортов древесины.
— Забавно, я не думал, что ты любительница сигар.
Преодолев вечерние пробки, такси остановилось перед входом в отель, представляющий собой два перекрещивающихся черно-белых ультрасовременных здания. Не регистрируясь у стойки, парочка направилась прямиком в бар.
Как только они сели, заиграл джаз-банд. Как и следовало ожидать, музыканты начали с композиции Эллингтона «Караван». Гидеон оценил их мастерство.
— «Мартини-абсолют», — сделала заказ Джексон подошедшему официанту. — Две оливки. И «Боливар коронас гигантес», — добавила она, просмотрев сигарное меню.
Гидеон заказал пиво, решив не перебирать после давешнего злоупотребления. Официант принес напитки и сигару.
— Собираешься это выкурить? — удивился Гидеон при виде алюминиевой торпеды.
— Не я, а ты. Люблю смотреть, как мужчины курят сигары.
Уступив низменному инстинкту, Гидеон извлек сигару из футляра и провел ею у себя под носом. Аромат был потрясающий. Он отрезал кончик и закурил. Спутница искоса наблюдала за ним.
— Я не ошиблась, тебе идет сигара.
— Надеюсь, у меня не будет от нее рака и мне не оттяпают губы.
— Такие губки надо беречь. — Она отпила свой коктейль, не спуская с него глаз. — Знаешь, такой внешности, как у тебя, я еще не встречала. Иссиня-черные волосы, ярко-голубые глаза…
— Чернявый ирландец. Хотя я не ирландец.
— Представляю, как быстро к тебе липнет загар.
— К несчастью, да.
Здесь, вдали от дома, Джексон казалась совсем другим человеком.
— Как думаешь, что означают эти цифры? — спросил он ее.
— Пока не знаю. Я передала их по телефону.
— Если что-то выяснится, я бы хотел об этом знать.
Джексон промолчала. Джаз-банд заиграл другую классическую композицию Эллингтона, «Настроение индиго».
Гидеон считал, что может поднажать, раз передал ей цифры.
— Расскажи мне подробнее про Кивающего Журавля. Прямо персонаж «Бондианы»!
— В каком-то смысле так и есть: он прирожденный убийца. Мы знаем о нем совсем немного: уроженец запада Китая, по национальности монгол, настоящий потомок Чингисхана. Говорят, обучался в специальном центре, где познакомился с американской культурой. Похоже, работал на «Учреждение- 610».
— «Учреждение-610»?
Она бросила на него странный взгляд.
— Для агента, даже частного, ты удивительный невежда.
— Я новичок.
— «Учреждение-610» — это гестапо или КГБ на китайский лад. С виду оно невелико, ему недостает структурной четкости. Подчиняется личным указаниям нескольких высших коммунистических начальников. Кивающий Журавль — один из их лучших сотрудников. Скорее всего накачан разной химией и гормонами. Подготовлен отлично, но не думай, что это просто грубая машина для убийства. Он умен и, как я говорила, разбирается в современной американской культуре. В одном рапорте даже говорится, что он хороший блюзовый гитарист, представляешь?
— Верится с трудом. Но раз он так хорош, почему не справился с By?
— Разве он не справился? У него был приказ убить By и скрыться. Именно это он и сделал. Побочный ущерб не имеет значения — для него.
— Но он остался без чертежей.
— Он к ним и не подбирался — пока. Это уже вторая фаза. Над ней он работает сейчас.
— Почему он преследует меня?
— Брось, Гидеон! Полдюжины свидетелей показали, что ты записывал какие-то цифры. Сами цифры ему ни к чему, его дело — укокошить того, кто их знает.
Гидеон покачал головой и выпустил изо рта колечко сигарного дыма.
— Будь он так хорош, я бы уже был трупом.
— До сих пор ты проявлял похвальную ловкость. Хотя, может быть, это просто удача. Главное, ты непредсказуем. Полететь в Гонконг! Это последнее, чего можно было ожидать.
— Но ты-то этого ожидала.
— Ничуть. Просто твои приметы передали во все аэропорты, и твой вылет засекли. Когда вернешься в Штаты, Кивающий Журавль уже будет тебя ждать. Сомневаюсь, что ты выживешь. — Она с улыбкой выловила из бокала оливку и отправила себе в рот.
— Спасибо за доверие. Учти, я передал тебе цифры, так что теперь ты тоже на мушке.
— Обо мне не беспокойся.
Он попыхтел сигарой.
— Как получилось, что By сумел утащить чертежи?
— Наверное, давно готовился к бегству. Он занимал очень высокий пост и имел доступ ко многим секретам. «Медовая ловушка» могла послужить для него последним толчком.
— Откуда ты знаешь, что при нем были чертежи?
— Из донесения нашей разведки. Оно не вызывает ни малейшего сомнения.
— А мог сам ученый сыграть роль живца? Вдруг это тебя подставили?
— Маловероятно.
— А что известно о самом оружии?
— Это самое ужасное. Толи это какое-то усовершенствованное термоядерное устройство, то ли что-то совершенно новое. То, каких ученых собрали в Лоп-Норе, указывает на второй вариант: там нет ядерных физиков и термоядерщиков, зато полно металлургов, нанотехнологов, физиков по конденсированным веществам, квантовых физиков.
— Квантовая физика? Тогда это оружие на основе редких элементов: лазер, черная мини-дыра, даже вещество-антивещество…
— А ты умнее, чем кажешься! Кстати, каковы твои обязанности в Лос-Аламосе?
— Разработка фугасных линз.
— То есть?
— Это засекречено. Достаточно сказать, что это линзы обычной фугасной взрывчатки, входящие в