Глинн промолчал. Каждое слово Валленара содержало для него бесценную информацию об этом человеке. Информацию, которая позволит в будущем более точно предсказывать его поведение.

— Но вы, сеньор, действуете вне пределов моего закона. Закона команданте Валленара.

— Я не понимаю, — сказал Глинн, хотя прекрасно понимал.

— Вы не вывезете этот метеорит из Чили.

— Его еще нужно найти.

Валленар слегка замялся, и эта пауза показала Глинну, что Валленар не знал наверняка, что они нашли метеорит.

— Что мне может помешать сообщить об этом властям в Сантьяго? Они, по крайней мере, не получали взятку.

— Вы можете сообщать кому угодно, — сказал Глинн. — Мы не делаем ничего нелегального.

Он знал, что Валленар никому ничего не сообщит. Он был из тех людей, кто решал проблемы своими собственными методами.

Валленар сделал длинную затяжку и выпустил дым сигары в сторону Глинна.

— Скажите, сеньор… Ишмаил, кажется? Или нет?

— В действительности Глинн.

— Понятно. Скажите мне, мистер Глинн, зачем вы явились на мой корабль?

Глинн понимал, что должен очень осторожно отвечать на этот вопрос.

— Я надеялся, команданте, что мы можем с вами прийти к соглашению.

Он увидел ожидаемый гнев на лице капитана и продолжал:

— Я уполномочен дать вам миллион долларов за ваше сотрудничество.

Валленар неожиданно улыбнулся, его глаза прикрылись.

— Он у вас с собой?

— Конечно нет.

Команданте лениво пыхнул сигарой.

— По-видимому, сеньор, вы думаете, что и меня можно купить, как остальных. Потому что я южноамериканец, грязный латинос, что я всегда готов сотрудничать в обмен на подачки.

— Мой опыт показывает, что неподкупных не бывает, — сказал Глинн. — Включая американцев.

Он внимательно следил за команданте. Глинн был уверен, что тот откажется от взятки, но даже в самом отказе содержится информация.

— Если ваш опыт таков, значит, ваша жизнь порочна, вас окружают проститутки, предатели и гомосексуалисты. Вам не удастся вывезти метеорит из Чили. Возьмите ваше золото, сеньор, и запихните его в конус своей шлюховатой матери.

Глинн не ответил на это сильнейшее испанское оскорбление. Валленар опустил сигару.

— Есть еще один вопрос. Я послал на остров человека для разведки, и он не вернулся. Его имя Тиммер. Он мой офицер-связист.

Глинн был несколько удивлен. Он не верил, что команданте поднимет этот вопрос, да еще и признает, что его человек занимался шпионажем. Кроме того, этот человек потерпел неудачу, а Валленар был из тех, кто презирал неудачников.

— Он перерезал горло одному из наших людей. Мы его задержали.

У команданте сузились глаза, и на какой-то миг он, казалось, утратил контроль. Но потом взял себя в руки и улыбнулся.

— Верните его мне, пожалуйста.

— Я сожалею, — сказал Глинн. — Он совершил преступление.

— Вы немедленно вернете его мне, или я развею ваш корабль по волнам, — сказал Валленар, повышая голос.

И снова это вызвало удивление Глинна. Поспешная угроза была непропорциональна ситуации. Офицер-связист легко восполним, ранг его невысок. Какая собака здесь зарыта? Глинн в уме перебирал возможные объяснения, даже когда уже формулировал ответ.

— Это было бы неумно, поскольку ваш человек находится на корабельной гауптвахте.

Команданте посмотрел на Глинна тяжелым взглядом. Когда он заговорил, голос его снова звучал ровно:

— Верните мне Тиммера, и я, вероятно, разрешу вам вывезти метеорит.

Глинн знал, что это ложь. Валленар готов позволить им уйти в обмен на Тиммера не более, чем они имеют возможность его вернуть. Насколько он понял благодаря Паппапу, у команданте очень преданная команда. И сейчас, кажется, он понял почему: Валленар завоевал ее своей неистовостью. Глинн считал команданте человеком, для которого другие люди ничего не значат. Валленар показал себя с неожиданной стороны. Его поведение расходилось с характеристиками из досье, составленного людьми Глинна в Нью- Йорке, изучавшими биографию Валленара. Тем не менее оно было полезным. Придется заново оценить Валленара. В любом случае, теперь у него есть нужная информация: он знает, что известно Валленару. А его спутники имели достаточно времени, чтобы сделать то, что нужно.

— Я передам ваше предложение нашему капитану, — сказал Глинн и слегка поклонился. — Думаю, это можно устроить. Я сообщу вам ответ в полдень. Теперь, с вашего позволения, я вернусь на свой корабль.

Валленар улыбнулся, сделав почти успешную попытку скрыть кипящий гнев.

— Сделайте это, сеньор. Потому что, если я не увижу Тиммера в полдень, я буду знать, что он мертв. И ваши жизни будут для меня не дороже собачьего дерьма, налипшего на каблук.

«Ролвааг»

23 часа 50 минут

Макферлейн отвечал на звонки в безлюдных апартаментах Ллойда. За бортом набирал силу ветер, с запада накатывали валы. Огромное судно стояло с подветренной стороны отвесных базальтовых утесов, к берегу протянулись тросы, которые крепились стальными болтами к скалам. Все было готово. Ждали тумана, который, по словам Глинна, был обещан в полночь.

Телефон на письменном столе сердито замигал, и Макферлейн со вздохом поднял трубку. Это будет третий разговор с Ллойдом за вечер. Он ненавидел эту свою новую роль посредника, секретаря.

— Мистер Ллойд?

— Да, да, это я. Глинн вернулся?

Опять слышался громкий шум, который мешал и при прошлом разговоре. Оторванному от дела Макферлейну это добавляло раздражения.

— Он вернулся два часа назад.

— Что он сказал? Валленар взятку взял?

— Нет.

— Может быть, он предложил недостаточно.

— Похоже, Глинн считает, что размер суммы не имеет значения.

— Господи Иисусе, каждый имеет цену. Полагаю, теперь уже поздно, но я бы заплатил двадцать миллионов. Скажите ему это. Двадцать миллионов золотом, посланные в любую точку мира. И американский паспорт ему и его семье. Какой у Глинна план?

Макферлейн помолчал. Почему-то ему казалось, что Валленара не заинтересовал бы американский паспорт. Макферлейн сглотнул. С каждой минутой он ненавидел это все больше.

— Он говорит, что план совершенно надежный, но он не может сейчас с нами им поделиться. Он сказал, что успех зависит от конфиденциальности…

— Что за дерьмо! Подайте мне его. Немедленно.

— Я пытался его найти, когда узнал, что вы звоните. Он не отвечает ни по телефону, ни по рации. Похоже, никто не знает, где он.

— Будь он проклят! Я знал, что не следует возлагать на него всю мою…

Голос замер в шуме радиопомех. Потом вернулся, еще более невнятный, чем раньше.

— Сэм? Сэм!

— Я здесь.

Вы читаете Граница льдов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату