сожги. Я даже могу сама это сделать. А теперь, Экса, ты должна рассказать мне все дворцовые сплетни, которые я пропустила. Я слышала, что царевна Креуза покинула город.

Зашуршала занавеска, и вошла одна из прислужниц Андромахи, Пенфиселея, с глазами, похожими на ягоды терновника.

— Царь желает видеть тебя, госпожа.

— Спасибо, Пенфиселея. Экса, сплетни могут подождать. Быстро, помоги мне приготовиться.

Время близилось к полудню, и теплый воздух обещал наступление лета, когда Андромаха появилась в мегароне Приама; однако в зале было зябко и сумрачно. Андромаха почувствовала, как руки ее покрываются гусиной кожей, пока шла туда, где сидел Приам на своем украшенном резьбой позолоченном троне; слева и справа от царя стояли Полит и Полидорос, за его спиной — шесть Орлов.

Приблизившись, Андромаха увидела, что Приам выглядит дряблым и хрупким. Она вспомнила энергичного могучего мужчину, каким впервые встретила его на Великой Башне. Потом посмотрела в его глаза и внутренне содрогнулась. Царь, которого она знала раньше, хоть и был жестоким и капризным, имел острый, как меч, ум. Теперь же единственное, что Андромаха увидела в его глазах, — это холодная пустота. Она вспомнила, как Кассандра говорила про глаза Агамемнона:

— Они пусты. В них нет души.

«Неужели все цари в конце концов становятся такими?» — подумала Андромаха.

— Андромаха, — раздался знакомый голос, хотя и надтреснутый и тонкий, — тебя не было здесь слишком долго. Расскажи мне о своем путешествии.

Стоя перед Приамом, как послушный ребенок, Андромаха начала рассказывать царю о путешествии: о поединке Геликаона с Персионом, о своем разговоре с Ифигенией, о зимнем пути к Семи Холмам и о возвращении, вплоть до ее появления в Трое с осликами, запряженными в тележки, полные олова. Она опустила только нападение на Итаке. В остальном она дала подробный отчет, и на него ушло много времени. К тому моменту, когда Андромаха закончила рассказ, ее пробрала дрожь до самых костей. Все это время она наблюдала за Приамом, гадая, как много ему уже рассказали. Его взгляд время от времени начинал блуждать, потом снова медленно возвращался к ней.

В конце концов Андромаха замолчала.

После долгой паузы царь, наконец, сказал:

— А Итака? Ты это пропустила. Уж наверняка то было одним из самых интересных событий вашего путешествия.

— Итака, мой царь?

Он подался вперед, и Андромаха увидела, что белки его глаз стали желтыми, как яичные желтки.

— Вокруг Зеленого моря говорят, что Одиссей ворвался в свой мегарон, чтобы спасти жену. И Ахилл был с ним. И «Ксантос» видели там в то же самое время. Эней помог своему старому другу и нашему врагу. Я знаю все, что происходит вокруг Зеленого моря, девочка. Не думай, что я дурак.

Андромаха ничего не ответила. Царь болезненно закашлялся и продолжал хриплым голосом:

— Я объявляю Энея врагом Трои. Когда он вернется в город, он будет казнен. Ты слышишь меня, Полит?

— Да, отец, — Полит поймал взгляд Андромахи и слегка покачал головой. — А теперь ты устал, отец. Ты должен отдохнуть.

Приам не обратил на него внимания.

— Ты не носишь хитон, который я тебе дал, — сказал он Андромахе.

— Мой господин?

Она посмотрела на свой алый наряд.

— Вышитый золотом хитон с каймой из дельфинов. Ты сказала, что наденешь его сегодня.

Старик снова подался вперед и, нахмурясь, пристально уставился на нее. Потом протянул похожие на когти пальцы и подтащил Андромаху к себе. Он все еще был могучим мужчиной, и Андромаха ощутила на щеке его кислое дыхание, горячечно-жаркое. Его хватка была как тиски.

— Кто ты? — просипел он. — Ты не моя Гекуба. Ты один из призраков? Говорю же тебе, я тебя не боюсь!

— Я Андромаха, жена Гектора, — ответила она спокойно.

— Где Гекуба? — он выпустил ее, оттолкнул прочь и осмотрелся по сторонам. — Она сказала, что будет носить золотой хитон.

Полидорос шагнул вперед и предложил старику выпить из золотого кубка, а Полит пододвинулся к Андромахе.

— Теперь ты можешь идти, — тихо сказал он. — Я знаю смену его настроений. Сейчас он живет в прошлом и не ведает, кто ты.

— Гектор сказал, что царю теперь нельзя доверять. Больше он ничего не объяснил, — проговорила Андромаха, когда они вышли из мегарона на свежий воздух.

Полит рассказал ей об отступлении войск от Скамандера, о том, как сгорели мосты, а Андромаха в ужасе слушала.

— Но если Орлы все еще покорны царю, Геликаона убьют, как только он вернется в Трою.

Полит печально улыбнулся.

— Отец больше не командует Орлами.

— Но Орлы в мегароне…

Голос ее прервался, когда она внезапно поняла.

— Ясно. Это не Орлы.

— Нет, это люди Гектора, тщательно отобранные им, чтобы охранять царя. Если бы ты повнимательней к ним присмотрелась, ты бы увидела среди них Ареоана, щитоносца Гектора и одного из самых верных его друзей. Они не выполняют приказов Приама. Любой отданный им приказ они передают мне.

— Тогда ты — настоящий царь Трои, Полит.

Он печально кивнул.

— Да, полагаю, так и есть.

— Значит, Гектор не должен уезжать, — резко сказала Андромаха. — Мне жаль, брат, но ты не воин.

— Я сам ему сказал об этом. Пошли, давай поговорим.

Они вышли в сады, где Андромаха увидела двух играющих мальчиков, за которыми наблюдали телохранители. Ей страстно хотелось побежать к Астианаксу и взять его на руки. Но вместо этого она медленно пошла рядом с Политом, который говорил:

— Люди толкуют, что у Приама пятьдесят сыновей, ты знаешь. Но многое из того, что говорят о царе, — ерунда. Многие думают, что мои сыновья на самом деле — его сыновья. Это нечто вроде городской шутки. Но это неправда. Моя жена Сасо жила вдали от Трои большую часть нашего брака, потому что боялась царских ухаживаний. Она умерла этой зимой. Ты это знала?

Андромаха покачала головой, охваченная жалостью к женщине, с которой никогда не была знакома.

— Она умерла от лихорадки и кашля, — объяснил Полит ровным голосом, как будто говорил о погоде. — Но двое наших мальчиков в безопасности. Я отослал их из города год назад. Никто, кроме меня, не знает, где они. Они были наследниками Трои до того, как родился Астианакс. Но они никогда не узнают об этом. Даже добрый торговец и его жена, которые растят их как своих собственных, не знают, кто они такие.

Полит помолчал.

— Но я отклонился от темы, сестра. Видишь ли, у Приама много сыновей, но он расточительно к ним относится. Я знаю наверняка, что пятерых своих сыновей он убил, а может быть, и больше. А теперь он потерял Диоса и моего доброго друга Антифона, и Париса тоже. А Гектора, лучшего из нас, здесь нет. Поэтому единственный сын, который у него остался, — это бедный Полит, который, как ты сказала, не воин.

Андромаха начала было говорить, но он поднял руку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×