полу. Ваи же отвели на ковер. Она легла на спину и раскинула руки, неотрывно глядя на покрытые узорами стропила, подпирающие крышу.

Взглянув на Хануи, Тупеху что-то спросил на родном наречии.

Хануи указал на мешок, который оставил на крыльце. В нем лежало несколько птиц, чье мясо считалось в этих краях деликатесом, рыба, угри, полдюжины крыс, корень папоротника и листья пикопико[8]. Все это было собрано и поймано сегодня утром и принесено к месту сбора маори в качестве платы человеку, наносящему татуировку. Тупеху кивнул.

Мужчина, сидящий перед ковром, начал читать молитвы, которым, как показалось Китти, не было конца и края. Глаза Китти привыкли к темноте, но жара становилась все более удушающей. Она начала клевать носом и вынуждена была ущипнуть себя за руку, чтобы не уснуть.

Наконец тогунга закончил читать молитвы и вытянул вперед руки. Сцепив пальцы в замок, он вывернул их так, что суставы издали зловещий хруст. После этого он зажег лампы, стоявшие по обе стороны от головы Ваи, и, порывшись в лежавшем перед ним мешочке, достал инструмент с узкой рукоятью и заостренным концом.

Китти крепко зажмурила глаза. Она прекрасно понимала, что произойдет дальше, и не хотела становиться свидетельницей кровавого зрелища. Но ничего не случилось, и Китти, открыв глаза, увидела, что тогунга всего-навсего наносит на подбородок Ваи узор. Тупеху взирал на Китти с презрением. Старейшины тоже перешептывались, но замолчали, когда Китти взглянула в их сторону.

Закончив рисовать и удовлетворенно кивнув, тогунга достал из мешка деревянный молоточек и небольшой костяной резец с лезвием в четверть дюйма шириной. Не поворачивая головы, Ваи взяла Китти за руку.

Тогунга приставил лезвие к безупречно гладкой коже под нижней губой Ваи, поднял молоток и ударил коротко, но сильно. Раздался сочный хруст.

Китти почувствовала, как ногти Ваи впились в ее руку, а к горлу подкатила дурнота. Выступившая на подбородке Ваи кровь тонкой струйкой потекла по ее шее. С каждым ударом молоточка Китти чувствовала, что приступы тошноты становятся все нестерпимее. После шести или семи ударов, не в силах больше сдерживаться, Китти вырвала руку из пальцев Ваи, поднялась на ноги и, пошатываясь, направилась к выходу.

Яркое солнце ослепило девушку. Крепко зажав рукой рот и спотыкаясь на каждом шагу, она отошла как можно дальше от дома, а потом согнулась, зажав подол между колен, чтобы не забрызгать. Китти вырвало.

Резко выпрямившись, она сплюнула, сорвала пучок травы и отерла рот. После этого снова наклонилась и, обхватив руками дрожащие колени, набрала полную грудь воздуха, чтобы унять сердцебиение и пульсацию в ушах.

На траву упала тень, и кто-то произнес:

— Ну и ну…

Резко вскочив от неожиданности, Китти случайно ударила говорящего затылком в лицо.

— Иисус всемогущий! — вскрикнул Райан Фаррел, отступая назад и держась рукой за нос, на который пришлась вся сила удара.

— О, простите, пожалуйста, — пробормотала Китти, которую раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, раскаяние, что она ненамеренно причинила капитану боль, а с другой стороны, досада — ведь он стал свидетелем ее дурноты.

Вынув из кармана платок, Райан приложил его к носу, ожидая увидеть на нем кровь, однако платок остался чист.

— Что вы здесь делаете? И почему вас стошнило?

— Ваи наносят моко.

— Да, я слышал об этом, хотя и не знал, что она живет у вас в доме в качестве помощницы, — сказала Райан, возвращая платок в карман.

Китти кивнула:

— Я должна была держать ее за руку. Но при виде подобного зрелища меня просто вывернуло наизнанку.

Внезапно Райан посерьезнел:

— Что?

— Меня вывернуло наизнанку. В полном смысле этого слова.

— Нет, вы сказали, что должны были держать руку Ваи.

— Да, она попросила меня посидеть рядом с ней.

Лицо мужчины помрачнело, и он рявкнул:

— В таком случае возвращайтесь! Сейчас же!

— Простите?

— Возвращайтесь и возьмите Ваи за руку. Ради всего святого! Если вы этого не сделаете, последствия будут ужасны.

Китти почувствовала, как в ее груди закипает гнев. Однако слова капитана Фаррела озадачили ее.

— Господи, да что такое вы говорите?

— Неужели вы не понимаете, что вам оказали огромную честь, позвав на церемонию моко? Вам, белой женщине? — потребовал ответа Райан.

Схватив ее за руку, он поволок ее назад ко входу в дом.

— Вы вернетесь туда, мисс Карлайл, даже если это будет стоить вам жизни.

Китти попыталась высвободить руку, но не смогла.

— Отпустите меня, — взвизгнула она.

— Нет.

— Я сказала, отпустите!

— Прошу вас, ступайте назад, — спокойно произнес капитан, хотя Китти видела, что его серые глаза все еще прищурены от гнева. — Если вы не вернетесь, они сочтут это ужасным оскорблением.

Китти пригладила рукав платья. Значит, беспечная сытая жизнь?

— Хорошо, — в тон Райану ответила Китти. — Благодарю за помощь, капитан.

Кивнув, Райан невозмутимо добавил:

— И снимите ботинки. Вы их испачкали.

Сняв ботинки, Китти развернулась на пятках и вернулась в дом.

Никто не обратил внимания на вернувшуюся Китти, лишь Ваи тут же вцепилась в ее руку. Тогунга уже закончил один разрез. Он напоминал по форме рыболовный крючок, спускаясь от нижней губы Ваи к подбородку, закругляясь внизу и вновь возвращаясь наверх. Заканчивалась линия неким подобием зубца. Теперь тогунга вооружился другим инструментом с зазубренным концом. Он снова пользовался молоточком, только теперь для того, чтобы заполнить кровоточащий разрез на коже девушки растертым до состояния порошка древесным углем. Зрелище по-прежнему вызывало у Китти приступы тошноты, но она надеялась на то, что теперь, когда желудок пуст, ее больше не вырвет.

На лбу Ваи выступили капли пота. Крепко вцепившись в руку Китти, она начала еле заметно вздрагивать при каждом ударе молотка.

Китти бросила взгляд на старух, сидящих на корточках в нескольких футах от нее, в надежде увидеть на их смуглых сморщенных лицах хоть каплю сочувствия. На лице одной из них тоже красовалась татуировка. Значит, она понимает, какую боль испытывает Ваи?

Словно прочитав мысли Китти, старуха еле слышно обратилась к тогунга, и тот кивнул, не отрываясь от своего занятия. После этого старуха спросила что-то у Ваи.

— Да, — почти беззвучно ответила Ваи.

Женщины начали петь тихими умиротворяющими голосами. Китти не могла понять смысла песни, но разобрала слова «дом», «сон» и «море». Казалось, песне не будет конца, и вскоре Китти поняла, что женщины повторяют один и тот же куплет, убаюкивая и успокаивая.

Тогунга принялся за вторую часть подбородка Ваи, и при первом же ударе молотка Ваи содрогнулась от резкой боли. Китти поняла, что подруге больно, по единственной слезе, скатившейся по ее виску и

Вы читаете Китти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×