Herr Thiessen continues to write, and over the following months some of the articles are reprinted in other German papers, and eventually they are translated and printed in Sweden and Denmark and France. One article finds its way into a London paper, printed under the title “Nights at the Circus.”

It is these articles that make Herr Friedrick Thiessen the unofficial leader, the figurehead, of those most ardent followers of the circus.

Some are introduced to Le Cirque des Reves through his writing, while others feel an instant connection with him as they read his words, an affinity for this man who experiences the circus as they do, as something wondrous and inimitable.

Some seek him out, and the meetings and dinners that follow herald the formation of a kind of club, a society of lovers of the circus.

The title of reveurs begins as a joke, but it sticks, secure in its appropriateness.

Herr Thiessen enjoys this immensely, being surrounded by kindred spirits from all over Europe, and occasionally even farther, who will discuss the circus endlessly. He transcribes the stories of other reveurs to include in his writings. He constructs small keepsake clocks for them depicting their favorite acts or performances. (One of these is a marvel of tiny flying acrobats on ribbons, made for a young woman who spends most of her hours at the circus in that massive tent, staring upward.)

He even, somewhat unintentionally, starts a fashion trend amongst the reveurs. He comments at a dinner in Munich — where many of the dinners are held near his home, though they are also held in London and Paris and countless other cities as well — that when he attends the circus he prefers to wear a black coat, to better blend in with his surroundings and feel a part of the circus. But with it, he wears a scarf in a brilliant scarlet, to distinguish himself from it as well, as a reminder that he is at heart a spectator, an observer.

Word spreads quickly in such select circles, and so begins a tradition of reveurs attending Le Cirque des Reves decked in black or white or grey with a single shock of red: a scarf or hat, or, if the weather is warm, a red rose tucked into a lapel or behind an ear. It is also quite helpful for spotting other reveurs, a simple signal for those in the know.

There are those who have the means, and even some who do not but creatively manage anyway, to follow the circus from location to location. There is no set itinerary that is public knowledge. The circus moves from place to place every few weeks, with the occasional extended break, and no one truly knows where it might appear until the tents are already erected in a field in a city or the countryside, or somewhere in between.

But there are those few people, select reveurs who are familiar with the circus and its ways, who have made polite acquaintance of the proper individuals and are notified of impending locations, and they in turn notify others, in other countries, in other cities.

The most common method is subtle, and works both in person and by post.

They send cards. Small, rectangular cards, much like postcards, that vary but are always black on one side and white on the other. Some use actual postcards, others choose to make their own. The cards state simply:

The circus is coming. …

and list a location. Sometimes there is a date, but not always. The circus functions in approximations more than exacting details. But the notification and location is often enough.

Most reveurs have a home base and prefer not to travel terribly far. Reveurs who call Canada home may be hesitant to travel to Russia but easily make extended visits to Boston or Chicago, while those in Morocco may travel to many destinations in Europe but perhaps not all the way to China or Japan.

Some, though, follow the circus wherever it may lead, through money or luck or extensive favors from other reveurs. But they are all reveurs, each in their own way, even those who only have the means to visit the circus when it comes to them, rather than the other way around. They smile when they spot each other. They meet up at local pubs to have drinks and chat while they wait impatiently for the sun to set.

It is these aficionados, these reveurs, who see the details in the bigger picture of the circus. They see the nuance of the costumes, the intricacy of the signs. They buy sugar flowers and do not eat them, wrapping them in paper instead and carefully bringing them home. They are enthusiasts, devotees. Addicts. Something about the circus stirs their souls, and they ache for it when it is absent.

They seek each other out, these people of such specific like mind. They tell of how they found the circus, how those first few steps were like magic. Like stepping into a fairy tale under a curtain of stars. They pontificate upon the fluffiness of the popcorn, the sweetness of the chocolate. They spend hours discussing the quality of the light, the heat of the bonfire. They sit over their drinks smiling like children and they relish being surrounded by kindred spirits, if only for an evening. When they depart, they shake hands and embrace like old friends, even if they have only just met, and as they go their separate ways they feel less alone than they had before.

The circus knows of them, and appreciates them. Often someone approaching the ticket booth in a black coat with a red scarf will be waved in without paying admission, or given a mug of cider or bag of popcorn gratis. Performers spotting them in the audience will bring out their best tricks. Some of the reveurs wander the circus continuously, methodically visiting every tent, watching each performance. Others have their favorite spots which they rarely leave, choosing to pass the entire night in the Menagerie or the Hall of Mirrors. They are the ones who stay the latest, through the small hours when most visitors have gone to seek their beds.

Often, just before dawn, there is no color to be seen in Le Cirque des Reves save for their small splashes of scarlet.

* * *

HERR THIESSEN RECEIVES DOZENS OF LETTERS from other reveurs, and he responds to each. While some remain single letters, content with their onetime replies, others evolve into longer exchanges, collections of ongoing conversations.

Today he is replying to a letter he finds particularly intriguing. The author writes about the circus with stunning specificity. And the letter is more personal than most, delving into thoughts on his own writings, observations about his Wunschtraum clock containing a level of detail that would require observing it for hours on end. He reads the letter three times before he sits at his desk to compose his reply.

The postmark is from New York, but he does not recognize the signature as belonging to any of the reveurs he has met in passing in that or any other city.

Dear Miss Bowen, he begins.

He hopes that he will receive another letter in turn.

Collaborations

SEPTEMBER — DECEMBER 1893

Marco arrives at Mr. Barris’s London office only a few minutes before his scheduled appointment, surprised to find the normally well-ordered space in near bedlam, full of half-packed crates and stacks of boxes. The desk is nowhere to be seen, buried beneath the chaos.

“Is it that late already?” Mr. Barris asks when Marco knocks on the open door, unable to step inside due to a lack of available floor. “I should have left the clock out, it’s in one of those crates.” He waves at a line of large wooden crates along the wall, though if one of them is ticking it is impossible to tell. “And I meant to clear a path, as well,” he adds, pushing boxes aside and picking up piles of rolled blueprints.

“Sorry to intrude,” Marco says. “I wanted to speak with you before you left the city. I would have waited until you were settled again, but I thought it best to discuss the matter in person.”

“Of course,” Mr. Barris says. “I wanted to give you the spare copies of the circus plans. They are around here somewhere.” He sifts through the pile of blueprints, checking labels and dates.

The office door closes quietly, untouched.

Вы читаете The Night Circus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×