не пугала Уила. Он искренне полагал, что не нуждается ни в какой другой женщине. А вот Бланш, определенно, достойна лучшего. Когда-нибудь она, наверняка, встретит настоящего джентльмена, который женится на ней и будет любить ее так, как она того заслуживает. От этой мысли у Уила внезапно закружилась голова: Бланш в объятиях другого мужчины, делит с ним радость и наслаждение…

Нет, Уил не хотел, чтобы его Бланш любил кто-то другой. Он хотел сам любить ее, заботиться о ней, защищать ее, спать с ней, дать все, что она пожелает: дом, детей. Но у него нет права обещать ей свою любовь, ведь он пират! У Мидла вдруг заныло сердце. А если она откажется выйти замуж за пирата?

Прошло бесконечно долгих полчаса, прежде чем Уил решился отправиться к Бланш. Он нашел ее на кухне, где она помогала Вертляку разделывать огромного морского окуня. Бланш радостно улыбнулась, ополоснула руки и позволила увести себя в сад.

Там Уил поцеловал ее, чтобы немного успокоиться, затем произнес:

– Я хочу на тебе жениться и как можно скорее… сегодня.

Затаив дыхание, он ожидал ответа, но все равно оказался не готов к тому, что она спросила:

– Почему ты хочешь на мне жениться? Почему именно сейчас?

Она видела в глазах Уила боль и гнев. Почему, делая ей предложение, он смотрит на нее так, словно ему ненавистна даже сама мысль об этом! Бланш порывисто взяла его за руку.

– Простого «да» или «нет» будет достаточно.

– Ты всегда говорил, что никогда не женишься… Я пытаюсь понять…

– Я хочу тебя, Бланш. Мне казалось, этого вполне достаточно. Однако мир слишком тесен, и я не сумел уберечь тебя от насмешек и презрительных взглядов. Я готов отдать за тебя жизнь. Мое имя будет тебе лучшей защитой, если ты этого, конечно, хочешь.

– Ты действительно это сделаешь? – Глаза Бланш наполнились слезами. – Действительно отдашь жизнь? Но почему? Почему ты готов это сделать?

– Ты мне не безразлична. Ты нашла место в моем сердце, и я хочу дать тебе все, что смогу.

– Возможно, ты меня немножко любишь? – с надеждой спросила Бланш.

– Думаю, да.

– Тогда я согласна. Да, да, да! Я выйду за тебя замуж, когда ты захочешь: сегодня, здесь, сейчас! – она бросилась ему на шею.

Уил оторвал ее от земли и закружил.

– Тогда сегодня вечером, – заявил он. – Я должен все успеть организовать. Если голландский священник не захочет нам помочь, тогда мы поднимемся на борт «Фаста» и заставим Клайва провести церемонию.

Пираты с нетерпением ожидали вестей от Уила. Когда он, наконец, появился с улыбкой до самых ушей, они истошно завопили от радости. Клайв взял на себя труд уговорить голландского священника совершить обряд. Ему удалось-таки уломать его при помощи изрядной доли лести. Церемонию решили провести на берегу, перед заходом солнца, а потом сесть за праздничный ужин с самым лучшим вином, копченым мясом, рыбой и огромным свадебным тортом.

Случайно оказавшись на веранде, Матильда Брюстнер стала невольной свидетельницей объяснения Уила и Бланш и поняла, что молодые люди безумно любят друг друга. Вернувшись в комнату, она с рыданиями бросилась на кровать, чувствуя себя маленькой и одинокой. Господи, неужели она завидует Бланш и поэтому держится с ней так холодно? Здесь есть над чем подумать, а возможно, и кое-что исправить.

Бланш очень удивилась неожиданному предложению Матильды помочь ей подготовиться к свадьбе. Покрасневший нос и припухшие глаза голландки красноречиво свидетельствовали, как та провела сегодняшнее утро. Однако Бланш не стала ни о чем расспрашивать, решив, что каковы бы ни были причины столь разительной перемены, женское общество ей нисколько не помешает.

В назначенное время за Бланш пришел Старый Мэтью и повел по каменистой дорожке к берегу, где собрались все пираты и жители деревни. Бланш нарядилась в то самое бархатное платье с роскошными кружевами, которое очень нравилось Уилу. Матильда дала ей изящные туфельки, Клайв протянул букет цветов, за что она поблагодарила его поцелуем в щеку.

Но при виде Уила Бланш сразу же забыла обо всех остальных. На нем был тот самый наряд, в котором он впервые появился в ее магазине, в Согусе. Уил выглядел настоящим джентльменом.

Преподобный Йоргенс, голландский пастор, торжественно заговорил об обязанностях мужа и жены, о радостях любви… и далее в том же духе, затем попросил Уила и Бланш произнести слова клятвы. При этом все на берегу даже затаили дыхание.

Когда священник поинтересовался насчет обручального кольца, наступило минутное замешательство. Признаться, в суматохе приготовления к свадьбе об этом как-то позабыли. Матильда Брюстнер порывисто стянула кольцо со своего пальца. Винсент Брюстнер был хорошим человеком, он, наверняка, не стал бы возражать, подумала она, вкладывая кольцо в руку Уила.

Благодарно улыбнувшись, Уил надел кольцо на палец Бланш, тем самым скрепил свои обещания. Потом они поцеловались с разрешения священника и со всех сторон на них тут же посыпались поцелуи, поздравления, объятия. Наконец все расселились за длинными столами, собираясь как следует отпраздновать свадьбу капитана.

Бланш как никогда чувствовала себя счастливой. Надо же – в один день выйти замуж и узнать, что любима! Теперь ей хотелось только одного: оказаться в его объятиях, но уже в новом качестве – в качестве жены. Очевидно, Уил угадал ее желание. Поднявшись из-за стола, он пожелал всем спокойной ночи и увел Бланш за собой. На полпути к дому Уил подхватил ее на руки и так нес по тех пор, пока не опустил на широкую кровать. Бланш обняла его за шею и притянула к себе. Оба учащенно дышали, трепеща от желания.

– Я люблю тебя, – впервые произнесла она вслух.

– Я тоже люблю тебя, Бланш Пристли Мидлсборо, люблю до безумия.

Бланш засмеялась, запрокинув голову.

– Что ж, тогда придется мне снова стать благоразумной. А теперь будь хорошим пиратом: сорви с меня одежду и овладевай мною до тех пор, пока я не перестану разумно мыслить.

Уил в изумлении открыл рот, потом тоже рассмеялся, схватив Бланш за плечи.

– Ведь это брачная ночь пирата. – Она взяла его ладони и накрыла ими свои груди. – Люби меня.

Бланш подняла руку, так, чтобы в лунном свете сверкнуло обручальное кольцо.

– Уил, – Бланш запнулась, словно что-то вспомнив. – Уильям! Когда пастор спросил, хочу ли я взять в мужья Уильяма Филиппа Мидлсборо, у меня едва не вырвалось: «Кого?». Интересно, как ты превратился в Уила Мидла?

Глаза Уила слегка затуманились.

– Это все Клайв. Он хотел сделать из меня настоящего свирепого пирата, и ему казалось, что «Уильям» звучит слишком нежно.

– Тебе как раз требуются два имени, – засмеялась Бланш. – Одно для джентльмена в тебе, а другое – для смелого пирата. Мне это даже нравится. Ведь немногие женщины получают в мужья сразу двух интересных мужчин.

Уила восхитило ее шутливое распутство.

– Ну, что ты за девушка!

– Нет, – улыбнулась Бланш. – Я уже жена. Жена пирата.

Глава 21

Веселье продолжалось и без новобрачных. Пираты развели костер, вокруг которого тут же начались танцы. Празднику, казалось, не будет конца, и, что удивительно, ни разу не вспыхнула ссора, не завязалась драка.

Разгоряченный ямайским ромом Клайв не сводил глаз с соблазнительной вдовы Матильды Брюстнер. Какое-то время женщина с тоской наблюдала за танцующими парами, затем вдруг встала и побрела вдоль берега, глядя себе под ноги. Клайв, давно поджидавший удобного момента, тут же направился следом. Он позволил Матильде отойти подальше от костра и только тогда догнал ее.

– Мадам…

Матильда ускорила шаг. Клайву пришлось схватить ее за руку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату