осторожно пробираться к рулевой рубке. Оглянувшись на корму, Уиллоу увидела четырех мужчин, что-то кричащих и размахивающих руками, чуть позже двое из них начали спускаться в люк, над которым висело облако белой пыли. Джейсон по-прежнему оставался в трюме.
– Эйнштейн! – позвал он откуда-то снизу. Джейн и Уиллоу подбежали к носовому люку.
– Мы стоим у острова? – спросил Джейсон, выглядывая из белого тумана. – На каком расстоянии?
Джейн огляделась и опять наклонилась вниз.
– Ярдов двести пятьдесят – триста, – доложила она.
Неожиданно Джейсон ухмыльнулся:
– Готовьтесь прыгать.
– Нет! – взмолилась Джейн, но Джейсон уже исчез в облаке пыли.
Неслышно подошедший сзади Дункан отогнал их обеих от люка.
– Сейчас или никогда, леди, – объявил он, подводя их к палубному ограждению, и протянул Джейн спасательный жилет. – К сожалению, нашел только один. Поделитесь.
– Это самоубийство, – жалобно простонала Джейн. – Они доберутся до острова и убьют нас там.
– У них и без нас хватит проблем, – заверил ее Дункан. – Подождите, будем прыгать все вместе.
С кормы послышалась сердитая перебранка, потом на мгновение стихла, и тут же из трюма взметнулись яркие языки пламени и раздались испуганные крики. Джейсон не появлялся.
– Смотрите! Это же катер Кобба! – воскликнула Джейн, указывая на запад. – Они нас нашли!
Уиллоу обернулась и едва не разрыдалась от радости. Катер Рея мчался к ним на полной скорости и был уже так близко, что она могла видеть Ки, Люка и Камдена, выглядывающих из-за рулевой рубки, а также Фрэнка Портера и Ахава, наклонившихся над надувным спасательным плотиком, закрепленным на корме.
– Пора прыгать, – сказал Дункан, подходя к Уиллоу. – Сейчас эта посудина взлетит на воздух.
– А Джейсон?
– Я здесь! – сообщил тот, подбегая к ним. Он держал за руку Джейн, которая подходила к люку, чтобы поторопить Джейсона. – Ты была права, Эйнштейн. – Джейсон улыбался, и его белые зубы сверкали на почерневшем от копоти лице. – Этот растворитель и правда здорово горит.
Только сейчас Уиллоу заметила, что у Джейсона недостает половины правой брови, а волосы с одной стороны значительно короче, чем с другой.
– Идиот! – ахнула Джейн и ударила его в бок. Джейсон мстительно усмехнулся, подхватил ее на руки и, невзирая на громкие вопли протеста, бросил за борт, после чего и сам галантно прыгнул вслед за ней.
Кинув взгляд на корму, Уиллоу обнаружила, что экипаж судна тоже пришел к мысли о необходимости срочно покинуть судно. Она оглянулась на катер Рея и увидела, что Фрэнк с Ахавом швыряют за борт надувной плот. Рей заглушил двигатель, и, двигаясь по инерции, катер приближался к тому месту, где из воды уже показались головы Джейн и Джейсона.
Снизу раздался приглушенный звук взрыва, и палуба под ногами дрогнула.
– Ты надеешься, что, если немного подождать, вода согреется? – осведомился Дункан, подталкивая Уиллоу к поручням. – Надо прыгать, детка.
– Я… я ни разу не плавала с тех пор, как опрокинулась на байдарке два года назад.
– Ничего, вряд ли ты разучилась. – Дункан подхватил ее на руки и посадил на бортик лицом к воде. – Обещаю, что не стану тебя толкать, – сказал он, тоже перелезая через ограждение, – но и ты пообещай, что прыгнешь сама. Не бойся, я буду рядом. Прижми больную руку к груди и прикрой сверху здоровой. Прыгаем на счет «три».
Спиной Уиллоу уже чувствовала жар пламени, а черные клубы дыма мешали дышать. Она посмотрела в глаза Дункану и улыбнулась:
– Я прыгну с тобой, Дунки. Куда угодно.
Несколько секунд он молча смотрел на нее, потом кивнул и начал считать:
– Раз. Два. Три!
В ту же секунду Уиллоу оттолкнулась от бортика и с отчаянным визгом полетела вниз.
Хоть она и готовила себя к тому, что вода окажется холодной, у нее перехватило дыхание, когда миллион ледяных иголок впился в тело. Не в силах пошевелиться, она погружалась под воду до тех пор, пока сильные руки не схватили ее за талию и не толкнули кверху. Как только голова Уиллоу оказалась на поверхности, она опять изо всех сил завизжала.
Дункан, вынырнувший рядом с ней, расхохотался. Он крепко взял ее за здоровую руку и на буксире потащил за собой.
– Перевернись на спину и двигай ногами, – приказал он, – и продолжай кричать, чтобы я знал, что ты еще дышишь.
В этот момент за их спиной раздался оглушительный грохот, и, прячась от взрывной волны, Дункан нырнул, увлекая за собой Уиллоу. Через несколько секунд они всплыли, и он прокричал ей в ухо:
– Ныряем опять! Надо переждать под водой, пока па дают обломки! Поняла?
Он глубоко вздохнул и, не давая Уиллоу опомниться, снова потащил ее вниз.
Большие куски раскаленного металла, шипя, падали в воду вокруг них. Стоял такой шум, будто наверху шла пушечная пальба. Дункан погружался все глубже, и Уиллоу уже начало казаться, что ее барабанные