младшей сестре. Слишком уж она откровенна и независима! Им хотелось заверить герцога, что примут его сторону в любом споре между ним и Фланной. Хорошо иметь такого могущественного друга, как герцог! А сестра — всего-навсего бунтарка, от которой одни неприятности. Ее вчерашние речи пугали их. Замужество не пошло ей на пользу: она по-прежнему дерзка и своевольна.

Они миновали фамильное кладбище, и Фланна, оглянувшись на могилу отца, произнесла про себя молитву. Тучи развеялись, и выглянуло неяркое солнце. Они пересекли земли Броуди и вступили во владения Гленкирков. Только когда они очутились на берегу озера Брей, Фланна объявила:

— Муж подарил мне замок Брей и разрешил его отремонтировать. Когда-нибудь я подарю его второму сыну. Таков обычай Лесли — наделять владениями всех своих детей.

— Разве у твоего мужа нет младших братьев? — спросил Олей.

— Есть. Двое. У их матери большое поместье в Ирландии, которое она разделила между младшими детьми. И ухитрилась получить для обоих титулы.

— Значит, твоя свекровь — ирландка? — не отставал Олей.

— Нет. Она родом из чужеземной дальней земли, на самом краю света. Патрик говорит, она называется Индией.

Ее отец был великим королем.

— Но что делает дочь великого короля в Гленкирке? — презрительно фыркнул Каллум. — Кто наговорил тебе таких глупостей?

— Мой муж, — объяснила Фланна. — У него необыкновенная семья. Бабушке, старой графине Броккерн, сказали, что ее муж убит на дуэли. Безутешная вдова уехала вместе со старшим братом в Индию, к родителям. Но ее похитили и отдали могучему правителю, сороковой женой.

— Сороковой? — ахнул Симон. — Помилуй Господь беднягу! Для меня и одной жены более чем достаточно!

Остальные дружно поддержали Симона.

— Твой муж, должно быть, сочиняет эти сказки, чтобы поиздеваться над такой простушкой, как ты, — решил Каллум.

— Нет, это правда. Патрик говорит, что его дед заключал большинство браков по политическим соображениям, чтобы скрепить договор или покончить с рознью, хотя некоторых жен он любил. И леди Велвет тоже. Называл ее своей английской розой. Но вскоре после того, как она родила королю дочь, из Англии пришла весть, что граф Броккерн выжил и семья ждет ее возвращения. Король, человек благородный, отослал леди Велвет домой, но оставил себе ребенка, будущую герцогиню Жасмин.

Первым ее мужем был принц. Но брат леди Жасмин убил его, и отец на смертном одре приказал Жасмин уезжать. Она тайком отправилась в Англию, к деду и бабке. Ее приняли с радостью и вскоре выдали замуж. От второго мужа, маркиза Уэстли, у нее было трое детей. Это он получил от короля Якова поместье в Ирландии и подарил жене. Они поехали туда погостить, и там маркиза застрелили. Она покинула Ирландию, вернулась ко двору и встретила принца Генриха Стюарта. Он дал ей сына, но вскоре умер, и она посчитала, будто приносит несчастье любящим ее мужчинам.

Братья Фланны, забыв обо всем, зачарованно слушали захватывающую историю. Они и представить не могли, что такое существует на свете.

Фланна продолжала объяснять, как король Яков приказал Жасмин выйти замуж за овдовевшего герцога Гленкирка. Яков хотел защитить маленького внука и убедиться, что его будет растить и воспитывать человек порядочный. Не многим он доверял так, как Джемми Лесли. На своей шкуре узнал, что такое жить среди чужих людей, и не желал, чтобы его внука постигла та же участь. Только маркиза не хотела выходить замуж. Она знала и уважала Гленкирка, но не собиралась идти к алтарю по чьему-то приказу. Поэтому взяла детей и сбежала во Францию. Два года ушло у Гленкирка на то, чтобы отыскать ее, да и то с помощью мадам Скай.

— А кто такая мадам Скай? — осведомился Олей.

— Бабка леди Жасмин, но это уже другая история. Я сама с трудом могу поверить всему, что слышала об этих женщинах. Поэтому мне так важно не войти в историю рода никчемной герцогиней. Помогая королю, я стала бы знаменитой. Но позвольте мне закончить историю. Леди Жасмин и Джемми Лесли все же поженились. У них родилось три сына и две дочери, только одна девочка умерла совсем маленькой. Другая, самая младшая, сейчас во Франции. Она пришла в этот мир, когда герцогиня уже не чаяла иметь детей. Патрик рассказывал, как все были поражены, когда родилась леди Отем. Это было в Ирландии, куда родители отправились, чтобы выдать замуж одну из дочерей леди Жасмин от маркиза Уэстли. Еще одна занимательная история. Их в Гленкирке хоть отбавляй! — смеясь, закончила Фланна.

— Да, девочка, — заметила Уна, — теперь я понимаю, почему ты так стремишься помочь королю. Но возможно, Патрик Лесли вполне счастлив иметь жену, которая никуда не убегает, не затевает никаких проделок, да и его не подбивает на озорство. Мне он показался человеком спокойным.

— Зато все женщины Лесли обожали приключения. Он говорит о них с любовью, и, возможно, прав. И еще упоминал, что его сестры были упрямыми, избалованными сорванцами, крайне огорчавшими родителей.

— Вот видишь! — пропела Уна. — Твой муж, несмотря на титул и богатство, — простой вождь клана. И ты можешь стать ему прекрасной женой, если выбросишь из головы все эти глупости. Содержи в порядке дом, дай ему здоровых детей и воспитай порядочными, честными людьми. И, глядя на твой портрет, потомки не посчитают тебя никчемной герцогиней. Они скажут, что вторая герцогиня сделала своего мужа счастливее всех владельцев Гленкирка, которые были до него. И что он горячо любил ее и никуда не хотел от себя отпускать.

— Ты так думаешь, Уна? — пробормотала Фланна, пораженная словами невестки. Она и не подозревала, что Уна так романтична!

— Да, это куда лучше, чем приобрести славу наивной девчонки, разъезжавшей по всему нагорью, чтобы приобрести пушечное мясо для низложенного короля, который навсегда покинул Шотландию, едва возвратив себе потерянное, — резко бросила Уна. — У тебя хороший муж, Фланна. Не отталкивай его неповиновением и своеволием! Если Патрик Лесли считает, будто род Стюартов приносит ему беду, тебе следует уважать его убеждения, даже если находишь их глупыми. Так поступают все хорошие жены! Восхваляют любые поступки мужа и закрывают глаза на его ошибки… почти во всех случаях!

— Так вот как ты умудрилась столько лет прожить к моим братом в мире и согласии! — поддразнила Фланна.

Уна легонько шлепнула молодую женщину, скорее в шутку, чем со злости.

Они уехали из Килликерна в середине утра, и к концу дня впереди показались башни Гленкирка. Радость захлестнула Фланну при виде дома. За время, прожитое здесь, она полюбила Гленкирк.

Фингал придержал лошадь и улыбнулся тетке, — Я рад, что вернулся, — признался он. — Соскучился по Стюартам, даже по крошке Уилли, который целыми днями орет.

— Веди себя прилично! — одернула мать. — Не хватало еще, чтобы тебя отослали домой, Фингал Броуди! Тебе выпала редкая удача! Не желаю потерять тебя навсегда, как другие матери, чьи дети отправились в Новый Свет!

— Мне здесь нравится, — признался Фингал. — И уроки у нас каждый день! Леди Сабрина учится со мной и с братом. Лесли считают, что девушки должны получать такое же образование, как парни. Даже Фланна, и то научилась читать и писать!

— Неужели?! — ахнула Уна.

— Не могу же я оставаться неграмотной! У меня немало обязанностей. Герцогине Гленкирк не пристало быть невеждой! Меня Энгус научил, — пояснила Фланна.

— А что он еще делает, кроме этого? — полюбопытствовала Уна.

— Я назначила его мажордомом. Когда герцогиня Жасмин жила здесь, ее доверенный слуга управлял хозяйством.

Но, уезжая, она взяла его с собой. Правда, у нас есть экономка, но слуги нуждаются в твердой руке. Энгус пришелся им по душе. Кстати, ты знала, что он мой дядя?

Брат моей мамы, только незаконный.

— Знала, конечно. Повезло ему, что его сестра, а потом и племянница любили его настолько, чтобы никогда не расставаться. А как поживает Эгги?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату