воздействия, взяли руководство на себя в ожидании, когда командор сможет вернуться к власти. Они же приняли на себя командование военным округом. К генералу Тессо и генералу Хейзелу из Четвертого и Шестого округов были направлены гонцы с просьбой о скорейшем приезде. Им предстояло решить, что предпринять дальше в том случае, если командор не придет в себя.

Айрис прилагала все усилия, но ни один из пленников Мокгана так и не пришел в сознание. Она пыталась проникнуть в их души и пробиться к подавленной личности. Но они были похожи на покинутые дома, где еще стоит мебель и в очагах теплится огонь, да хозяев уже нет.

И нам пришлось смириться с мыслью о том, что эти несчастные люди будут просто доживать свои дни в покое в гостевом крыле особняка Брэзелла. Я горевала из-за утраты любимой подруги Карры. Зато Айрис обыскала комнаты, в которых жили сироты, и сообщила, что Мей, живая и здоровая, все еще находилась там. И я решила навестить ее сразу после того, как Янко немного окрепнет.

– Совершенно очевидно, что дети приюта Брэзелла были похищены из Ситии, – объяснила мне Айрис, зайдя в лазарет, где я сидела у постели Янко.

– Банда Могкана отправляла похищенных детей как можно дальше, чтобы их невозможно было найти. Обычно более сильными магическими способностями обладают девочки, вот почему здесь в основном женщины. Похитители специально выбирали те семьи, в которых магические способности уже проявлялись, хотя, конечно, они рисковали, похищая таких маленьких детей. Ведь никто не может с точностью определить, разовьются у ребенка способности или нет. Вероятно, у Брэзелла и Могкана были далеко идущие планы. – Айрис перебирала пальцами свои длинные каштановые волосы. – Но найти твоих родителей будет несложно.

– Ты шутишь? – Я заморгала от изумления.

– С чего бы мне шутить? – Она даже не догадывалась, какую бурю чувств вызвала в моей душе.

Да, шутки действительно были не в ее стиле, поэтому я задумалась.

– Перед смертью Могкан сказал что-то о роде Залтаны.

– Залтана! – Айрис рассмеялась – как будто солнце вышло после проливных дождей. – Я думала, они потеряли свою девочку! Силы небесные, вот это чудо, если ты действительно окажешься их родней. Это объясняет, почему ты единственная сумела противостоять влиянию Могкана.

Целая череда вопросов готова была сорваться с моих губ. Мне не терпелось как можно больше узнать об этой семье, но в то же время я опасалась возлагать на эти сведения слишком большие надежды. Ведь могло оказаться, что я не имею к этому роду никакого отношения. Видимо, для того чтобы все выяснить, надо побывать в Ситии. К тому же Айрис немедленно хотела приступить к моему обучению.

Однако всякий раз, когда я задумывалась о необходимости покинуть Иксию, в груди у меня что-то сжималось, поэтому я решила сменить тему.

– Как командор?

– С ним иначе, чем с затворниками, – смущенно призналась Айрис. – У тех просто пустое сознание, а он ушел в какое-то белое пространство. Если бы мне только удалось узнать, куда именно, я бы его оттуда вытащила.

Я задумалась, а потом вспомнила о том, как однажды заснула в оружейном зале.

– Можно, я попробую?

– Попробуй. Почему бы нет?

Я удостоверилась в том, что у Янко есть все необходимое, и в сопровождении Айрис направилась к командору. Трупы уже были вынесены, и кто-то даже попытался привести его комнату в порядок. Я опустилась на край кровати и взяла холодное запястье командора в свои ладони. Я закрыла глаза и, следуя наставлениям Айрис, попыталась сосредоточить на нем всю свою энергию.

Под моими ногами хрустел лед. Холодный ветер обжигал мне лицо, а морозный воздух иглами пронизывал легкие. Меня окружала сверкающая белизна – не то снег, не то бриллиантовая пыль. Я сделала несколько шагов, и на меня набросился сияющий ураган. Порывы ветра сбивали меня с ног, и я изо всех сил старалась сохранять невозмутимость и убеждать себя в том, что не потеряла ориентир. Я делала шаг вперед, но ледяной ветер тут же заставлял меня отступить на шаг назад.

Я уже была готова сдаться, как вдруг вспомнила, почему именно мне пришло в голову, что я смогу спасти командора. Я сосредоточилась на видении молодой женщины, торжествующей над убитым ею снежным барсом, и ураган начал утихать. Я остановилась рядом с ней.

Она была облачена в охотничий костюм из шкуры дикого зверя.

– Возвращайся, – промолвила я.

– Не могу, – ответила она, указывая вдаль.

Со всех сторон нас окружала черная решетка с тонкими прутьями. Вначале мне показалось, что мы очутились в птичьей клетке, но, приглядевшись внимательнее, я поняла, что нас окружают вооруженные солдаты.

– Всякий раз, как я пытаюсь выйти отсюда, они загоняют меня обратно. – Лицо ее вспыхнуло от негодования и вновь погрузилось в серое безразличие.

– Но ведь ты командор.

– Только не здесь. Здесь я просто Амброзия, пойманная в ловушку своего тела. И стражники знают о проклятии, наложенном на меня.

Я принялась судорожно обдумывать, что бы ей ответить. Это были ее стражники. Они не подчинялись Могкану. Мой взгляд остановился на туше снежного барса.

– Как ты его убила?

Лицо ее ожило, когда она принялась рассказывать о том, как несколько недель натиралась собранным секретом барсов и ходила в старой барсовой шкуре, чтобы они приняли ее за свою. А потом оставалось только дождаться удобного момента.

– Это доказывает, что на самом деле я – мужчина. Я завоевала право быть им.

– Тогда, возможно, тебе стоит носить на себе свой трофей. Эта шкура защитит тебя от них, – заметила я, указывая кивком на круг стражников.

Золотистые глаза женщины расширились. Она посмотрела на убитого барса и превратилась в командора. Ее длинные волосы превратились в короткую стрижку, лицо покрылось мелкими возрастными морщинами. Белые шкуры упали на землю, и из-под них показалась безупречно выглаженная униформа. Командор переступил через эту уже не нужную оболочку и поддал их ногой.

– Не следует так поступать, – заметила я. – Она – часть тебя. И еще может тебе понадобиться.

– А нужна ли мне ты, Элена? Могу ли я рассчитывать на то, что ты сохранишь в тайне происшедшее со мной превращение? – с напором осведомился командор.

– Я пришла сюда, чтобы вернуть тебя обратно. Разве это не является ответом на твой вопрос?

– Валекс кровью присягнул мне на преданность, когда я вырезал свой инициал на его груди. Готова ли ты сделать то же самое?

– Разве Валекс знает об Амброзии? – спросила я.

– Нет. Но ты не ответила на мой вопрос.

Я показала командору бабочку Валекса.

– Я ношу это на своей груди. Я присягнула на верность Валексу, который предан тебе.

Командор протянул руку к бабочке и снял ее с цепочки. Затем он вытащил нож и рассек им ладонь правой руки. Держа бабочку в окровавленной руке, он протянул нож мне. Я вытянула правую руку и зажмурилась, когда нож вонзился в мою ладонь. Наша кровь смешалась, когда мы пожали друг другу руки, зажав между ладонями бабочку. Когда командор убрал свою руку, бабочка осталась у меня в ладони, и я вернула ее на место, ближе к сердцу.

– А как мы вернемся? – спросил он.

– Ты же командор.

Его взгляд остановился на убитом барсе. Затем он оглядел окружавших нас солдат и вытащил меч.

– Мы будем сражаться, – промолвил он.

Я выдернула из тела барса копье и снегом стерла с него кровь. Взвесив оружие в руке, я сделала несколько тренировочных выпадов. Оно оказалось несколько легче палки, и центр тяжести у него был смещен из-за металлического наконечника. Но я почувствовала, что смогу с ним справиться.

Кольцо солдат тут же сомкнулось вокруг нас. Мы встали спина к спине и приняли их вызов.

Вы читаете Испытание ядом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату