ДРЫН — Палка, но чаще дубина. Отдрыновать — отделать дубиной.

ДУБАК — Сторож магазина или склада.

ДУБАРЬ — Мертвец.

ДУДЕРГА — Винтовка или ружье.

ДУЕТ — Не профессиональный осведомитель, но добровольный доносчик чаще всего из тех, что бегут извещать о краже.

ДУРА — Ручное огнестрельное оружие. Оно же волына.

ДУРКА — Женская сумочка-ридикюль. Разбить дурку — открыть сумочку.

ДУХАРИК — Разбитная голова, смельчак, отчаянная натура — из тех кому море по колено и в трезвом состоянии. Обычно народ не только смелый, но и истеричный. Всегда легок на драку.

ДЫМОК — Курево. Все виды папирос, а также табак. Нет ли дымка? — одолжи табачку.

Е

ЕБАЛЫ — Губы.

ЕБАЛЬНИК — Рот. Он же хавальник.

ЕБАТЬ — Мучить, в общежитейском смысле применяется очень редко, Для обозначения полового сношения употребляются словечки: перепихнуться, запистонить, пошворить, попхать, употребить, загнать дурака под кожу, а всего чаще оформить и задуть. Зато нормальны фразы: заебу на общих (замучаю на тяжелых работах), ебать мозги (задуривать), пурга ебет (ужасная метель с морозом), заебла попа грамота (перемудрился) и т. д.

Ж

ЖЕЛЕЗКА — Железная дорога.

ЖЕНА — Чаще всего — сожительница, которой помогают материально. Профессиональные воры нормальных семей не заводят — не до того. Семья большое препятствие для успешного ремесла.

ЖОПНИК — Он же очко. Задний карман на брюках.

З

ЗАБИТЬ ВЕРХА (ИЛИ ОЧКИ) — Карманы заколоть булавкой.

ЗАБУРИТЬСЯ — Тоже — буранулся. Не выйти на работу, самовольно остаться в лагерной зоне.

ЗАГНУТЬСЯ — Погибнуть, умереть.

ЗАДЕЛАТЬ — Зарезать.

ЗАДУТЬ — Всунуть. Термин не только для интимных дел.

ЗАЖАТЬ — Скрыть, утаить что-либо.

ЗАДЕЛАТЬ МАКЛИ — Переодеться, замаскировать обличье.

ЗАКОН — Строгие правила воровского поведения. Те, кто в «законе», не занимают административных должностей в тюрьме и лагере, не делают ничего, что могло помешать бы лагерным делам. Альтернатива вору в законе — сука или ссученный. Вор в законе — чеснок или чесняк. Борьба чесноков и сук за власть в лагере и за командование бытовиками является драматической главой истории Исправительно-трудовых лагерей НКВД. В заводских и строительных лагерях верх брали суки, на лесоповале и сельских лагерях — чесноки. И это были самые страшные лагеря.

ЗАКОСИТЬ — То же, что зажать, но только от своих. И, как правило, не свое, а уворованное или полученное от других.

ЗАЛЕПИТЬ СКОК — Обокрасть квартиру. Примерно однозначно — застукать ховиру.

ЗАЛЕТНАЯ ШАЛАВА — Проезжая воровка. Гастролер.

ЗАЛОЖИТЬ — Предать, выдать. Свою вину свалить на другого.

ЗАЛЫСИТЬ — Проиграть. То же, что попасть: попал в непонятное.

ЗАМАЗКА — Проигрыш, потеря. Остался в большой замазке — крупно проиграл.

ЗАМЕСТИ — Забрать, удалить, отправить подальше. Замести на этап, замести на общие — удалить по этапу, направить на тяжелые работы.

ЗАНАЧКА — Укромное место. Часто и сама утайка. Слово стало общенародным.

ЗАНАЧИТЬ — Утаить — в смысле сохранить, а не уворовать. Заначивают свое, а не чужое.

ЗАПАРКА — Поспешность. По запарке — ошибка, вызванная поспешностью.

ЗАПИСКА — Письмо. (Не смешивать с пиской).

ЗАПОЛОСКАТЬ БУХАРЯ — Обокрасть пьяного.

ЗАПОРОТЬ, ЗАДЕЛАТЬ — Зарезать человека ножом, но не размозжить голову и не застрелить. Впрочем, второе словцо — заделать — иногда употребляется и в общем смысле — убить.

ЗАТУРИТЬ — Подавить, оттеснить, заставить стушеваться. Примерно в этом же смысле и словечко затуркать.

ЗАЯЦ — Трус.

ЗВЕРЬ — Восточный человек. Предпочтительно кавказец, а не из Средней Азии.

ЗВОН — Шум, сплетни, слухи. Звонить — разглагольствовать и сплетничать.

ЗЕКА, ЗЕКИ — Заключенные. Делятся на блатных, воров и «пятьдесят восьмую» (политики)

ЗИМА — Одно из многочисленных названий ножа.

ЗМЕЯ — Пояс. Иногда — поезд.

ЗОЛА — Она же локш. Плохое, не стоящее внимания.

ЗОНА — Огороженное место работы или обитания. Промзона. Лагерная зона зовется просто зоной и различается по номерам (первая зона, вторая, третья…)

ЗУБР — Очень важная лагерная особа. Выше лорда. Придурок высокого производственного или административного чина. И не из воровского кодла, а «пятьдесят восьмая», гораздо реже — бытовик. Такого и комендант зоны за шиворот не схватит.

ЗЫРИТЬ — Глядеть.

И

ИЗ БРЯНСКОГО ЛЕСА — Ни от кого. Письмо из Брянского леса — письма нет. Волк из Брянского леса тебе товарищ — нет у тебя товарища.

ИМЕЮ ДЕСЯТНИК — Выиграл сто рублей.

К

КАБУРНУТЬ — Пробить стену, сделать отверстие.

КАЗАЧИТЬ — Раздевать, обирать, грабить. Казачнули фрайера — обобрали человека.

КАНАТЬ — Убегать. Сильное слово, требующее немедленного действия или описывающее такое действие. Канали на пару с Петькой с кичмана — удирали вдвоем с Петькой из тюрьмы. Канаем посадку держать — идем воровать пассажиров при посадке в поезд, канаем работать по мокрому — идем на грабеж

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату