все.

– Ты сказал ему, что я была с Робертом?

– Я отказался ему назвать твое имя. Я сказал ему, что ты… моя невеста… и он больше не спрашивал ничего… – закончил Гарри.

Он почувствовал, как она удалилась от него далеко, хотя и не пошевелилась.

– Что они сказали о Роберте?

– Паркинс ничего больше не сказал. После того, как я объяснил, что он работает в рекламе и что он твой патрон.

– Кажется, ты много рассказал.

– Надеюсь, что не сказал ничего лишнего. Ты знаешь, Клер, в Вест Энде действует банда воров, а Рон пытался получить сведения о них для серии статей. Ему назначили свидание в «Рэдл-Сэкм кафе» в Сохо. Полиция считает, что там на него и напали.

Клер поднялась и пошла к столику. Она взяла пачку сигарет, закурила и снова вернулась.

– Почему ты мне это рассказываешь, Гарри? Меня эти истории не интересуют.

– Паркинс привез меня на Аттен-стрит вчера вечером. Он хотел, чтобы я показал ему кафе, название которого я забыл. Мы приехали туда около двух часов в тот момент, когда ты выходила из кафе с тремя другими девушками. Там был и Брэди.

– Ну и что?

– Это все, – промямлил Гарри, жалея о сказанном. – Я подумал, что лучше рассказать тебе об этом.

– Ты показал меня своему полицейскому?

– Нет, разумеется. Он ушел без меня и пошел в кафе. Я думаю, он тебя даже не заметил.

– Мне плевать на все это.

Они замолчали.

– Я беспокоюсь за тебя, – сказал Гарри. – Полиция думает, что в этом замешаны женщины. Они ловят пижонов, очищают им карманы и передают добычу сообщникам.

– Зачем ты рассказываешь мне все это? – Она затушила сигарету.

Гарри попытался взять ее за руку, но она резко вырвала ее.

– Клер, ты должна понять. Надеюсь, ты помнишь Вингейта? Представь, что банда действует таким же образом. Если бы Вингейт повел тебя в полицию, как он это хотел сделать, полиция заподозрила бы, что ты принадлежишь к банде.

Ты взяла его бумажник и передала его мне. Они действуют точно также.

– Скажи, Гарри. Неужели ты, действительно, веришь, что я воровка?

– Конечно, нет. Но не делай больше так. Клер! Скажи мне правду. Брэди связан с типом, который напал на нас?

– О чем ты говоришь? Какая может быть между ними связь?

– Ты должна понять. Брэди был взбешен, потому что я сфотографировал его, а через пять минут у меня забрали пленку.

– Это абсурд! – закричала Клер. – Роберт никак не связан с этим делом.

Ради Бога, ничего не говори полиции. Я потеряю работу, если он узнает, что я распространяю о нем слухи.

– Нет, разумеется, я не скажу. Я никогда ничего о нем не скажу. Не беспокойся, Клер.

– Есть из-за чего беспокоиться. Роберт взбесится, если узнает, что ты сообщил о нем полиции. Ты уверен, что его не будут допрашивать?

– Не думаю. А почему его должны допрашивать?

– Ты увидишь инспектора?

– Надеюсь, что нет, но не знаю.

– Во всяком случае, если ты его увидишь, обрати внимание на то, что будешь говорить обо мне. Прошу тебя, не давай ему мой адрес.

– Это само собой разумеется, – воскликнул удивленно Гарри. – Я ему не назову даже твоего имени. Но, я уверен, что полиция больше не думает ни о тебе, ни о Брэди.

– Я не доверяю полиции. Эти проклятые ищейки, если узнают, что я живу здесь одна, они будут наблюдать за мной. Они все время отравляют жизнь таким, как я.

– Но, послушай…

– Я знаю, что говорю, – сказала она раздраженно. – Я знаю больше, чем ты.

Если флики, например, узнают, что ты провел ночь здесь, они смогут мне принести серьезные неприятности. Нужно быть очень внимательным.

– Не бойся, я не скажу больше ни слова.

Она снова оказалась в его объятиях.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату