ослабил головную боль, беспорядочно мелькавшие в сознании мысли напрочь прогнали сон. Несколько вопросов не давали покоя: зачем Ахмед Рашид последовал за мной в Каир и о чем он хотел со мной поговорить? Кто этот толстяк, который явно шпионил за мной, и где я его видела?
Через час мое терпение иссякло, и я решила спуститься вниз. Если нужно найти Адель и прояснить ситуацию, то этого не сделаешь, лежа в номере.
Отчетливо понимая, что вот-вот сделаю очередную глупость, я все же решила позвонить Ахмеду Рашиду.
Спускаясь на лифте, я легко нашла оправдание своему поступку. Во-первых, я поняла, что в Каире мне никак не удастся ускользнуть от Рашида. Во-вторых, я не сомневалась, что он располагает информацией об Адели, и решила выяснить, с какой целью Рашид разыскивает ее.
Во всяком случае, такие мысли занимали мою голову, когда я вышла из лифта в вестибюль. Вдруг я заметила Джона Тредвелла, который стоял у стола дежурного администратора и оживленно беседовал с толстяком, шпионившим за мной. Я застыла и спряталась в нише в стене. Меня осенило: я вспомнила, откуда мне знакомо лицо толстяка! Он был в группе туристов, которые совершали экскурсию по Золотому дому!
Спустя некоторое время они, тихо посмеиваясь, вошли в лифт. Мне показалось, прошла целая вечность, пока я пыталась понять поведение Джона: он разговаривал с толстяком как давний знакомый.
Конечно, после этого я начисто забыла, что собиралась позвонить Рашиду, и решила догнать Джона и его толстого дружка. Стараясь успокоиться, я подошла к лифту и наблюдала, как на старомодной шкале мелькают цифры. Лифт наконец остановился на верхнем этаже. Я вошла в другой лифт и нажала кнопку восьмого этажа. Мысли путались: если толстяк вместе со мной ходил по Золотому дому, то, что он делает в Каире и почему так дружелюбно разговаривал с Джоном? Ответ был очевиден, но я тешила себя глупым предположением, будто Джон, скорее всего, подошел к толстяку, чтобы поинтересоваться, почему тот следил за нами.
События развивались слишком стремительно, я почувствовала, что очень устала. Перелет через несколько часовых поясов, утомление, неприятные сюрпризы — вот причины моего неразумного поведения.
На восьмом этаже было спокойно. Горничных не видно, а постояльцы ушли знакомиться с городом. Я осторожно ступала по красному ковру, желая, чтобы мое появление осталось незамеченным, и опасливо поглядывала по сторонам.
Все двери были закрыты, за исключением одной, в конце коридора. Я решилась и открыла ее. Джон лежал ничком на полу. Что же это такое? Во всем происходящем было что-то дьявольское и нелепое. Действующими лицами этого кошмара были похожие на мальчиков биржевые маклеры, таинственные арабы в больших очках и странные толстяки. Я произнесла: «Ах, Джон», в глазах потемнело, и я рухнула рядом с ним.
Глава 8
Очнувшись, сначала я почувствовала знакомую тупую боль в затылке. Не без труда приподнявшись, я пробормотала какое-то ругательство и, наконец, окончательно придя в себя, внимательно огляделась.
Комната была незнакомой. Слабого освещения хватало, чтобы определить, что это не гостиничный номер.
Это была спальня. Скромная обычная комната почти без мебели. Стены украшали фотографии, прикрепленные как попало, одни в рамках, другие без. Зеркало туалетного столика также обрамляли фотографии меньших размеров, многие выцвели и состарились. На туалетном столике лежали расческа, помятый галстук, открытые письма, спички, старинная книга с названием на арабском языке, туалетные принадлежности и тому подобные вещи. За закрытой дверью было тихо, хотя через щель внизу пробивался свет.
Тут меня осенило.
Я еще раз взглянула на туалетный столик. Галстук, пузырек с лосьоном после бритья — все это могло означать лишь одно: я очутилась в спальне мужчины.
Я опустила ноги на пол и на цыпочках приблизилась к двери. Ни звука. Кто бы за нею ни находился (не могли же меня оставить совсем одну!), он вел себя чертовски тихо.
Я чуть приоткрыла дверь и осторожно заглянула в щель. Не зная, что меня ждет за дверью, я набралась смелости, открыла ее и вошла в хорошо освещенную комнату. Звучала тихая арабская музыка, пахло незнакомыми, но приятными ароматами. Меня окружала совершенно чужая обстановка: белые стены, украшенные картинами с видами Древнего Египта, полки, заставленные старыми статуэтками, пол, застеленный красивым восточным ковром. На видавшем виде телевизоре стояла ваза с засушенными цветами и портрет президента Анвара Садата. В комнате стоял диван, заваленный книгами, а рядом с ним — письменный стол, тоже заваленный книгами, бумагами и конвертами. Окна закрывали ставни, так что я не могла понять, какое сейчас время суток.
Вошел Ахмед Рашид, вытирая руки полотенцем, и что-то сказал мне. Я была так поражена, что не услышала его. Он рассмеялся и повторил свой вопрос:
— Почему вы так удивлены, мисс Харрис? Вы же знали, что окажетесь здесь.
Я отступила, нахмурилась, отчаянно пытаясь вспомнить, что же произошло. Однако мне удалось лишь вспомнить лежавшего на полу Джона Тредвелла. А вот что случилось после этого?
— Мы вместе вышли из гостиницы и сели в такси. Вы этого не помните?
— Нет…
Я не могла двинуться с места.
— Бедная мисс Харрис! Я так и думал, что вы не вспомните. Садитесь, пожалуйста, я вам все объясню.
Он освободил мне место на диване, а сам вышел. Через минуту вернулся, неся поднос с чаем и печеньем. Потом сел рядом и продолжил:
— Я обнаружил вас лежащей на полу в комнате мистера Тредвелла. Мне удалось привести вас в чувство. Вместе мы вышли из гостиницы. Я хорошо знаком с управляющим и объяснил ему, что вы мой друг и вам плохо. На такси я привез вас сюда, в свой дом. Теперь вспомнили?
Некоторое время я смотрела на чай, затем покачала головой. Стук в голове ослабевал, а мне не давала покоя мысль о том, как ужасно я, должно быть, выгляжу. В памяти мелькало множество бессмысленных картинок. Я смутно вспомнила яркие вспыхивающие огни. И людей. Множество людей. Все это мне ни о чем не говорило. Я снова покачала головой.
— Что ж, об этом жалеть не стоит, — спокойно заметил он. — Пожалуйста, пейте чай, вам станет лучше.
Я глотнула чаю, пожалев, что это не бурбон, и незаметно наблюдала за Рашидом. Наверно, у меня был вид кошки, собравшейся пуститься наутек, потому что он сказал:
— Пожалуйста, не беспокойтесь, здесь вам бояться нечего.
Мне хотелось поинтересоваться: «Чего я должна бояться?», но вместо этого спросила:
— Как дела у Джона? С ним все в порядке?
Мистер Рашид отвел глаза.
— Все произошло очень быстро. Я проходил мимо открытой двери и увидел вас на полу… Ситуация не из приятных, вы понимаете. Если бы меня не знали в гостинице…
Я загремела чашкой, словно объявляя, что вновь обрела силы.
— Мистер Рашид, мне бы хотелось задать несколько вопросов. Например, такой: кто вы и с какой целью выслеживаете меня?