81
trousseau (фр.) — приданое.
82
Ски́лла (др. — греч. Σκύλλα, в латинской транслитерации Сци́лла, лат. Scylla) и Хари́бда (др. — греч. Χάρυβδις, допустима транскрипция Харибдида) — морские чудища из древнегреческой мифологии, засевшие в узком проливе между Сицилией и Калабрией (самым южным районом Италии) и губящие моряков, отважившихся идти через него. Сцилла хватала с корабля людей своими шестью головами (по Овидию — собачьими) на длинных шеях, а с другой стороны Харибда на расстоянии полёта стрелы устраивала водоворот, поглощавший весь корабль целиком. То есть проплыть между этими чудовищными тварями, не погибнув от одной из них, представлялось невозможным. В «Одиссее» Гомера царь Одиссей, как водится, сделал выбор в пользу меньшего зла: чтобы пройти через этот пролив, он взял курс ближе к Сцилле, пожертвовав несколькими моряками во спасение остальных.
83
Генри Филдинг (англ. Henry Fielding, 22 апреля 1707 Шарфам, Сомерсет, Англия — 8 октября 1754, Лиссабон) — знаменитый английский писатель и драматург XVIII века, известен своим житейским юмором и сатирическим мастерством, а также как автор романа «История Тома Джонса, найденыша». Один из основоположников европейского реалистического романа. Помимо своих литературных достижений, Филдинг занимает значительное место в истории правоохранительных органов. Используя свои полномочия судьи, он вместе со своим братом Джоном создал первое полицейское подразделение Лондона — «ищейки» с Боу-Стрит (The Bow Street Runners).
84
amour propre (фр.) — чувство собственного достоинства, самолюбие.
85
Книга, принесшая известность Джону Фоксу, была впервые опубликована в Англии в 1563 г. под названием «События и памятники наших последних и опасных дней». Но более известна она как «Книга мучеников».
86
Атилла — вождь племени гуннов с 434 по 453 год, объединивший под своей властью варварские племена от Рейна до Северного Причерноморья.
87
Строчка из комедии У. Шекспира «Как вам это понравится».