– Вернись живая и с удачей, – шепотом попросил он.

– Непременно, – пообещала Кали. – Тебе я желаю того же: живой и с удачей.

Подтолкнув ее к люку, капитан дал приказ стартовать. Кали казалась маленьким хрупким цветком в окружении рослых клингонов. Люк с шипением закрылся, зажужжали зуммеры, замигали индикаторы на пульте управления, и шаттл покинул крейсер. Тяжело вздохнув, Кор направился к капитанскому мостику. Он чувствовал острое одиночество, все его мысли были о ней, о его Кали. Она должна вернуться целой и невредимой.

Ну а пока… главное – сохранить хрупкое перемирие, с таким трудом установленное между людьми и его воинственно настроенными подчиненными. «Если же я потерплю поражение, – подумал капитан, – то не слишком буду горевать о своей должности. И Карсул это увидит. В конце концов, у меня есть Кали». Сталкивался ли когда-нибудь Кирк с такими проблемами? Сомнительно…

* * *

– Капитан, смотрите! – закричал Скотти, указывая рукой на отдаленные вспышки огней. – Шаттл клингонов!

Регсдейл, Брентано и Линденбаум – офицеры службы безопасности – мгновенно выхватили фазеры и заняли оборонительные рубежи. Спок выронил из рук рюкзак, а Ухура включила передатчик:

– Клингоны, лейтенант Кайл, – торопливо сообщила она. – Внимательно следите за ситуацией и будьте готовы принять нас на «Энтерпрайз», если обстановка накалится.

Мартэн нервно обвел взглядом охранников, затем посмотрел на Кирка и Спока, с тревогой наблюдавших за маневрами клингонов, на судорожно сжимающего в руках фазер Скотти и, наконец, на Ухуру. Красивое шоколадное лицо девушки помрачнело в предчувствии опасности.

– Вот та компания нравится мне куда больше, – Мартэн махнул рукой на тайгетянских детенышей, которые несколько осмелев, приблизились к лагерю.

– К сожалению, мы не всегда сами выбираем друзей, – заметила Ухура. – Почему ты не идешь в укрытие?

– А ты?

– Я могу позаботиться о себе. Сейчас я должна находиться здесь.

– Тогда я тоже останусь.

– О, Ги! Ну почему ты вечно споришь? Я-то готова ко всему – это моя работа. Но тебе здесь делать нечего.

– А ты, моя дорогая, постоянно принимаешь в штыки все, что бы я ни делал. Кто дал тебе право командовать мной?

Взгляды их встретились, и внезапно клингоны показались обоим далекими и второстепенными.

– Извини, Ги, – проговорила она, наконец. – Я действительно перешла границы. Я не должна была лезть к тебе с советами.

– Какая ты утонченная леди, – Мартэн погладил девушку по щеке. – Так мне остаться или спрятаться в укрытии?

Ухура с благодарностью посмотрела на музыканта. У нее не было ни малейшего желания продолжать препирательства.

– Думаю, можно остаться. Раз никто не начал тут же палить, можно надеяться, что и дальше все обойдется.

– Но ведь мы заключили перемирие с клингонами.

– Святая простота! – воскликнула Ухура. – Главный закон жизни клингонов – отсутствие всякого закона. У них нет ни малейших представлений о честности, порядочности и долге.

– Откуда я мог знать, – признался Мартэн, наблюдая за группой из пяти угрюмого вида мужчин и стройной черноволосой женщины, приближающихся к лагерю. – Меня всегда возмущал тот факт, что Звездный Флот требует все большие и большие бюджетные ассигнования.

– Начинаешь прозревать? – с легкой иронией поинтересовалась Ухура. – Теперь понимаешь, зачем нужны мы?

По сигналу Кирка она и трое охранников спрятали оружие. Клингоны остановились и с удивлением стали рассматривать тайгетянских детенышей, расположившихся у самой кромки берега. Те встретили новых чужестранцев ответными, полными любопытства, взглядами.

Остановившись на приличном расстоянии, один из клингонов миролюбиво помахал рукой и прокричал:

– Приветствую вас, капитан Кирк! Я – капитан-лейтенант Квараг, командир научного сектора на «Клотосе».

– Добро пожаловать на Тайгету-Пять, командир, – дружелюбно улыбнувшись, ответил Кирк.

– Вы уже считаете планету своей, раз приветствуете нас в качестве гостей? – растянул губы в злой улыбке, больше похожей на волчий оскал, Квараг.

– Ни Империя, ни Федерация не могут претендовать на право владеть этой планетой. Тайгета-Пять – обитаемый мир, и самим жителям решать, кого они хотят видеть своими союзниками.

– Жителям планеты?

– Да. Тем, которые вокруг нас.

Квараг присвистнул от удивления:

– Вот этим животным?

– Разумным существам, – в свою очередь поправил Кирк.

– Если это очередной трюк федералов в надежде завладеть планетой…

– Это не трюк, – невозмутимо сказал Спок. – Тайгетянские «певцы» наделены сознанием. У них очень сложный, пока не доступный нашему пониманию язык. Одно это уже заставляет считать их разумными.

– Мой первый офицер, командир научного сектора мистер Спок считает, что между тайгетянами и феноменом искривления пространства-времени существует прямая связь, – добавил Кирк.

– Ну, это мы уже слышали, – вмешалась Кали. – Но я представить не могу, что здесь может быть связь.

Земляне удивленно рассматривали хрупкую клингонку. Женщины на кораблях Империи были большой редкостью. Лишь однажды экипажу «Энтерпрайза» удалось увидеть жену Канга, одного из офицеров. Мара была высокой и угловатой, с суровым, словно высеченным из камня лицом.

Кирк привык думать, что таковы все клингонские женщины, но сегодня его постигло приятное разочарование – Кали была красивой, изящной и выглядела даже беззащитной. Ее золотистая кожа отливала матовым блеском и походила на старинный фарфор. Смущенная пристальным взглядом капитана клингонка потупила глаза, в свою очередь из-под опущенных ресниц рассматривая Ухуру.

– Вы имеете в виду их песни? – неожиданно спросила Кали, махнув рукой в сторону скал.

– Почему вы так решили? – заинтересовался Мартэн, сделав шаг навстречу клингонке.

– Я не уверена, но что-то в этих звуках кажется мне загадочным. Похоже, что если бы я могла что-то изменить в своем мозгу, то поняла бы их смысл. Я чувствую, что они говорят о… ну… как бы это выразить… о многом, – закончила она запинаясь.

На лицо Мартэна набежала тень, казалось, он старается понять, что имела в виду клингонка.

– Вы очень проницательны, – похвалил Кирк, сверкнув глазами.

Лицо капитана осветилось той обезоруживающей улыбкой, какая бывает только при встрече с особенно красивыми женщинами. – Очевидно, смысл заключен в самих мелодиях, – продолжил Кирк. – Вот почему мы включили в состав экспедиции одного из лучших композиторов Федерации мистера Ги Мартэна.

Кали вежливо кивнула. Стоящий рядом Квараг нахмурился. Судя по всему, клингоны не были готовы ни к научным исследованиям, ни к сотрудничеству.

– Ладно, – мрачно пробурчал Квараг. – Мы разгадаем эту тайну, используя собственные методы.

– Не сомневаюсь, – вежливо согласился Кирк и изменил тему. – Где вы собираетесь расположиться?

– Вон там, – ответил сердитый клингон, показывая на высокую седловидную скалу. Оттуда лагерь землян просматривался, как на ладони.

– Очень смышленые, верно? – шепнул Регсдейл Брентано.

– Пусть подглядывают, – равнодушно ответил светловолосый охранник. – Но лучше бы они все же удалились мили на три-четыре. Что-то мне не нравится перспектива жить с ними по соседству.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату