меня посидеть в баре, а я уже строю планы на всю жизнь. Так не годится…

Хотя почему не годится? Ведь в романах только так и происходит. Разве она сама не писала о таких же чувствах?

Анабелла посмотрела в глаза Джакопо. К чему сомнения и колебания? Все очень просто. Как только она увидела его впервые, она поняла, что это тот самый человек, ради которого она готова на все. Они не произнесли еще и десяти слов, но она уже понимала, что эта встреча изменит всю ее жизнь.

Луиджи. Как и герой ее романа, он тоже итальянец. Хорошее предзнаменование. Эти люди умеют любить, не то что американцы, поглощенные лишь зарабатыванием денег.

И в который раз мысли Джейн вернулись к Морису. Интересно, что он поделывает сейчас? Вот он удивился бы, если бы увидел ее сейчас в этом роскошном отеле вместе с красавцем-итальянцем.

Вскоре вернулся Луиджи с небольшим подносом, на котором стояли две маленькие коричневые чашки и плетеная коробка с невероятно аппетитным печеньем.

– Пахнет изумительно, – сказала Джейн, поднеся к носу свою чашечку. Про себя она добавила, что из рук столь очаровательного официанта она бы даже смертельный яд с удовольствием приняла. Но Луиджи этого знать не надо, по крайней мере, пока.

– Здесь делают лучший шоколад на побережье, – с гордостью произнес Луиджи. – В «Лагуне» так не умеют.

– Может быть. Но там много других преимуществ…

– Да. Например, такие постояльцы, как вы.

Взгляд Луиджи обжигал точно так же, как шоколад. Джейн поглубже запахнулась в шаль, стараясь спрятаться от собственных чувств. Она чувствовала себя ужасно легкомысленной, и нельзя сказать, что это ощущение ей не нравилось.

– Знаете, Джейн, у вас удивительное лицо. Оно так переменчиво, загадочно. И профиль ваш необыкновенно нежный, ранимый. Вас хочется защищать от всего на свете. Хотя бы от холода…

– Вы льстите мне, – ответила Джейн непослушными губами. Что бы сказала на ее месте героиня? Ничего. Мужчина должен восхищаться женщиной и выражать свои чувства словами. Но для Джейн это было так непривычно…

– Нет. Я всегда говорю чистую правду. – Луиджи откинулся на стуле и продолжал изучать лицо Джейн. – Вы неуловимо напоминаете мне кого-то, только я никак не могу понять, кого.

Немного шоколада пролилось на блюдце. Рука Джейн, державшая чашку, вздрогнула. Внезапная мысль пришла ей в голову. А что, если Луиджи и Анабелла встречались? Ее лицо вполне может напомнить ему лицо ее сестры. Хотя они не очень-то похожи, но все-таки… Кто знает, со стороны виднее…

– У меня есть версия, – заметила она с улыбкой. – Скажите, Луиджи, вы случайно не знакомы с мисс Анабеллой Свитхарт?

– Анабелла Свитхарт, очаровательная американка, кажется, автор любовных романов?

– Да, – кивнула Джейн.

Слово «очаровательная» неприятно кольнуло ее. Конечно, Анабелла на четыре года моложе ее и в сто раз богаче. Кому же быть очаровательной, как не ей?

– Мы встречались несколько раз, – спокойно произнес Луиджи.

Джейн безуспешно выискивала на его лице признаки душевного волнения.

– Она моя сводная сестра…

– Неужели? – Черные глаза Луиджи полыхнули изумлением. – Да, сейчас я вижу, что в вас есть что-то общее… Но я все равно ни за что бы не сказал, что вы сестры.

– Мы очень разные, – сухо пояснила Джейн, обиженная недоверием в голосе Луиджи.

Неужели он считает, что она не может быть сестрой блистательной Анабеллы? Конечно, она проигрывает в сравнении с ней, но не до такой же степени!

– Вы абсолютно разные. Ваша сестра, должно быть, сильно переживает из-за того, что не слишком похожа на вас.

Джейн в этот момент кусала печенье и чуть не подавилась. Луиджи считает ее привлекательнее Анабеллы? Где его глаза?

– Ваше мнение очень оригинально, – засмеялась она, стараясь скрыть смущение. – Анабелле даже в голову не придет переживать по этому поводу. Она у нас признанная красавица…

– Да, мисс Свитхарт не лишена определенных достоинств, – согласился Луиджи, снова заставив Джейн корчиться от ревности. – Но ее даже невозможно сравнить с вами…

Джейн была полностью удовлетворена. Впервые в жизни мужчина отдал ей пальму первенства, да еще какой мужчина… Луиджи Ферро знает толк в женщинах, можно не сомневаться.

Они просидели за шоколадом около часа. Джейн рассказывала Луиджи об Америке, отвечала на его многочисленные вопросы. Он неохотно говорил о себе, и она не решалась настаивать, хотя ей очень хотелось выяснить, откуда он и чем занимается. Но зачем торопить события? Если судить по его словам и красноречивым взглядам, эта их встреча далеко не последняя…

Догадка Джейн оказалась правильной. Когда они выпили по три чашки шоколада, стало ясно, что задерживаться больше на одном месте нет смысла. Джейн засобиралась обратно. Правила приличия требовали, чтобы она первая прервала свидание, хотя все ее естество протестовало против такого развития событий.

– Мне пора, – через силу произнесла она.

Досада исказила правильные черты лица Луиджи.

– Так скоро! – огорченно воскликнул он.

Джейн почувствовала, что вознаграждена за жертву с лихвой.

– Мы сидим здесь уже час, – с шутливым упреком произнесла она. – Что подумает о нас бармен?

– Он подумает, что я идиот, который отпускает вас от себя слишком рано!

– Луиджи, но мне надо идти, – взмолилась Джейн. Ее решимость слабела с каждой минутой, следовало поторопиться. Иначе она останется и навсегда опозорит себя в глазах Луиджи. Да и Морис волноваться будет.

– Значит, вас все-таки кто-то ждет, – ревниво заметил он. – Вы обманули меня…

– Да, меня ждут, – подтвердила Джейн. – Но я вас не обманывала. Это не мужчина… Вернее, мужчина, но ко мне он не имеет никакого отношения…

Глупое, путаное объяснение. Почему она вообще должна оправдываться перед ним?

– Куда ты идешь сейчас? – воскликнул Джакопо.

Анабелла смерила его высокомерным взглядом.

– Тебя это ни в коей мере не касается. Я сама распоряжаюсь своим временем.

Он стиснул кулаки, но возразить не смог. Она свободная женщина и сама выбирает свою дорогу.

– Хорошо, – процедил он сквозь зубы. – Но придет время, и наши пути сойдутся.

Анабелла звонко рассмеялась. Она еще не подозревала тогда, насколько прав окажется этот черноглазый юноша.

Вот и мне так надо было, терзала себя Джейн. А то пустилась в ненужные объяснения. Как глупо вышло. Теперь он знает, что я одинока и что в Италию я приехала с мужем сестры. Неприятно.

Джейн действительно была вынуждена объяснить, кто ждет ее в «Лагуне» и зачем. Только тогда Луиджи успокоился и отпустил ее. Проводив до отеля, естественно. Они тепло попрощались у входных дверей, и Джейн с ликованием в душе влетела к себе в номер. Жизнь удивительна! И пусть за окном тучи и собирается дождь. Пусть море неприветливо и ветер отвратителен. Любовь не различает ни погоды, ни времени года. А ведь именно любовь, кажется, встретилась ей сегодня на пляже у отеля «Итальянская звезда»…

8

Джейн полулежала на кровати и предавалась безудержным фантазиям, где главными действующими героями были Луиджи и она. Громкий стук в дверь прервал эти сладостные мечтания.

Вы читаете Красивая жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату