расстояние.

Они с Мэтью заговорщически переглянулись и рассмеялись.

– Люсинда – один из столпов этой школы, со всей серьезностью сказал Мэтью, но в его голубых глазах прыгали смешинки.

– Тогда мне жаль эту школу, – в тон ему ответила Лилиан. – Эта дама способна заморозить всю округу.

– Некоторым ученикам это не повредило бы… – Мэтью замялся. – Скажите, Лилиан, вы уже познакомились с неким Джимми Кольеном?

– Такой симпатичный темноволосый мальчик? – уточнила Лилиан.

Мэтью кивнул. Пожалуй, Джимми можно назвать симпатичным, хотя до сих пор он как-то не задумывался об этом.

– Их урок был у меня первым.

Если Мэтью рассчитывал на продолжение, он его не дождался.

– И как все прошло?

– Не скажу, что прекрасно, но в целом неплохо.

– И Джимми не досаждал вам?

Лилиан закусила нижнюю губу и повернулась к Мэтью.

– Послушайте, мистер Гленфилд. Если вы думаете, что я прибегу к вам жаловаться при первой же неприятности, вы ошибаетесь. Вы нашли свой подход к этим детям. Я хочу попытаться сделать то же самое. Счастливо.

С этими словами девушка развернулась и быстро пошла к выходу. Мэтью растерянно смотрел ей вслед и сознавал, что сегодня он по глупости упустил возможность пригласить Лилиан на ужин.

Прошло три дня. Мэтью разговаривал в своем кабинете с родителями одной ученицы, когда к нему без стука ворвалась Люсинда Близард.

Ее обычно невозмутимое лицо выражало крайнее беспокойство, и сердце Мэтью екнуло в груди.

– Простите, мистер Гленфилд, мне необходимо срочно переговорить с вами, – произнесла она.

Мэтью извинился и вышел в коридор.

– В кабинете математики происходит что-то странное! – воскликнула Люсинда.

– У мисс Монтегью? – уточнил он.

– Да, – кивнула она. – У меня сейчас свободное время, я проходила мимо кабинета….

Миссис Близард сделала драматическую паузу.

– Там абсолютная тишина, – выдохнула она. – Я уточнила расписание – у нее сейчас должен быть старший класс… Вы понимаете меня?

Мэтью понимал. В Марбл Хэйвен было не принято соблюдать тишину во время урока.

Молчание могло означать только одно – то, что в кабинете никого нет, или то, что ученики замышляют очередную пакость, а учитель бьется где-нибудь в истерике. В любом случае ничего хорошего абсолютная тишина в кабинете Лилиан Монтегью не предвещала.

Мэтью бросился вслед за Люсиндой на третий этаж. Она была права – в кабинете математики, единственном на всем этаже, стояла гробовая тишина. Горя праведным гневом, Мэтью рванул дверь на себя. Она не поддалась. Он изо всех сил забарабанил кулаками.

Кто-то же должен быть в этом чертовом кабинете!

Вдруг дверь открылась так резко, что Мэтью чуть не потерял равновесие. Из кабинета вышла Лилиан и аккуратно притворила за собой дверь.

– Что-то случилось, мистер Гленфилд? – спокойно спросила она. – У нас немного заедает дверь. Доброе утро, миссис Близард.

– Я проходила мимо, милочка, и не услышала в вашем кабинете ни звука, – пояснила Люсинда. – Естественно, я заволновалась. Скажите, они сбежали все или хотя бы кто-нибудь остался?

Тон Люсинды был полон лицемерного сочувствия. На правах старшей и более опытной она пыталась взять Лилиан под свое покровительство, но девушка проявила редкостное упрямство. Миссис Близард жаждала посмотреть, как Лилиан будет справляться с особенно буйными группами.

Не говоря ни слова, Лилиан с некоторым усилием открыла дверь и пригласила Мэтью и Люсинду заглянуть внутрь. Они вошли в кабинет и обомлели. Все четырнадцать человек были на местах. На партах не было ничего, кроме листков бумаги, и ученики старательно что-то писали. Несколько человек на секунду оторвались от работы и отрешенно посмотрели на посетителей, но тут же опустили головы и снова принялись за дело.

Мэтью надеялся, что выглядит не столь глупо, как миссис Близард, которая растерянно озиралась и не могла вымолвить ни слова.

– Не будем им мешать, – прошептала Лилиан и вывела непрошеных гостей из класса.

Взяв поднос с дымящимся супом и котлетами, Мэтью ловко обошел группу хихикающих девчонок и присел рядом с Лилиан Монтегью. В столовой Марбл Хэйвен ученики и учителя обедали вместе, и он решил воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить с девушкой.

– Можно к вам присоединиться? – спросил он.

Лилиан с готовностью отодвинула в сторону свою тарелку, хотя в этом не было необходимости.

– Спасибо. – Мэтью сел напротив. – Как прошел тест?

– Неплохо, – сдержанно ответила она. – Лучший результат у Роджера Биллингема. Я проверила в перерыве.

– Как вам это удалось, Лилиан? Это совершенно неуправляемые дети, а вы заставили их просидеть молча целый урок…

– Ну… невелика заслуга. – Лилиан улыбнулась уголками рта.

– И притом они работали! Впервые вижу, что они спокойно пишут тест у нового учителя.

– Хорошо, что я об этом не знала. – Глаза Лилиан лукаво блеснули. – Иначе побоялась бы давать им задание на целый урок.

Мэтью нахмурился. Похоже, она не воспринимает его всерьез.

– Ох, простите, мистер Гленфилд, моя заколка улетела под ваш столик, – проговорил высокий девичий голос над ухом Мэтью.

Он поднял голову. Рядом стояла Сара Джиге, местная болтушка и выдумщица. Впрочем, не самая плохая девочка в школе.

– Можно, я ее достану? – прошептала Сара, закатывая глаза.

Не успел Мэтью ответить, как девушка опустилась на колени и полезла под стол. Ее вызывающе короткая юбка вздернулась, обнажив полные ляжки в черных чулках. Мэтью чертыхнулся про себя. Несомненно, противная девчонка специально уронила заколку под стол, чтобы продемонстрировать ему свое нижнее белье. С подобными сомнительными проявлениями пылких чувств он сталкивался чуть ли не каждый день, когда только начал работать в Марбл Хэйвен. В последнее время его поклонницы немного поутихли. И вот на тебе, да еще в присутствии Лилиан!

Мэтью почувствовал, как его светлая кожа – проклятие блондина – заливается краской негодования.

– Нашла! – игриво объявила Сара, вылезая из-под стола. Желтая кофточка с откровенным вырезом сбилась набок, демонстрируя добрую половину ее мощной груди.

Мэтью стиснул зубы, еле сдерживаясь, чтобы не наброситься на Сару с бранью.

– Я буду вам очень благодарен, Джиге, если в следующий раз вы не будете раскидывать свои заколки по всему залу, – процедил он.

– Простите, – ослепительно улыбнулась Сара. Было ясно, что его замечание не произвело на нее ни малейшего впечатления.

Подняв руки, она принялась делать себе прическу с помощью упавшей заколки. Отойти в сторону она даже не потрудилась. У Мэтью на скулах заходили желваки.

– На вашем месте, Сара, я бы тщательно вымыла заколку, прежде чем использовать ее, – раздался негромкий голос Лилиан. – Пол не особенно чистый, а такая взрослая девушка, как вы, уже должна самостоятельно следить за гигиеной своего тела.

Она говорила мягко, без всякой враждебности, но Сара вдруг вспыхнула как пион, сорвала с волос

Вы читаете Лили и Лилиан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату