твердости, и раздраженно спросил:

– Кто там? Что вам надо?

– Мистер Гленфилд, вы здесь? – раздался голос Джимми Кольена.

Мэтью и Лилиан переглянулись. Еще не хватало, чтобы Джимми застукал их тут.

– Что тебе нужно?

– Миссис Близард сказала, чтобы я разыскал вас, – пояснил Джимми, не делая никаких попыток прорваться в кабинет. – Скоро заканчивается праздник, и она хотела бы, чтобы вы сказали прощальное слово… Ну и вообще как-нибудь закрыли вечер…

– Х-хорошо! – неуверенно выкрикнул Мэтью. – Иди, Джим, я скоро подойду.

У кабинета немного потоптались, а потом звук шагов замер в отдалении. Мэтью и Лилиан перевели дух.

– Черт бы побрал эту старую каргу! – с чувством выругался Мэтью. Его голос казался слегка охрипшим. – Представляю, что подумал о нас Джимми.

– Мы должны радоваться, что она прислала именно его, – с томной улыбкой заметила Лилиан, успевшая надеть слегка помятое платье. – Если у Джимми и возникнут какие-нибудь подозрения, он ни с кем не станет ими делиться…

Мэтью с самым несчастным видом застегивал рубашку.

– Не забывай, дорогой, что здесь ты в первую очередь директор, а потом уже все остальное, – рассмеялась Лилиан.

Она не переживала из-за того, что Джимми помешал им. Она была счастлива. У них все было впереди. И теперь она могла представлять и предвкушать, какое наслаждение ее ожидает. Но как они могли так рисковать! Совершить такое было вполне в духе Лили-плутовки, но для Лилиан Монтегью заниматься любовью в кабинете директора школы было немыслимо!

– Я припомню вам это, мисс Монтегью, в наш медовый месяц, – с шутливой свирепостью сказал Мэтью. – Если ты готова, идем.

– Вместе выходить нельзя, – покачала головой девушка. – Ты иди первым, а я за тобой минут через пять. Встретимся в зале.

– Слушаюсь, о мастер конспирации!

Мэтью наклонился и, взяв руку Лилиан, прильнул к ней губами. Кольцо его матери чуть не оцарапало ему щеку.

– Я надеюсь, ты никогда не будешь снимать это кольцо, – прошептал он и стремительно вышел из кабинета, чувствуя, что еще минута и никакая сила на земле не будет в состоянии оторвать его от Лилиан.

Они успели как раз вовремя. Когда Лилиан вошла в зал, ведущий объявлял последний танец. Заиграла медленная мелодия, та самая, что она исполняла вместе с Ричардом. Девушка оглянулась в поисках Мэтью. Как-никак белый танец, а значит, инициатива должна принадлежать ей. Но Мэтью нигде не было видно, и Лилиан принялась ревниво высматривать его среди танцующих.

Она отошла в сторонку, чтобы не мешать другим. Вот Роджер Биллингем нежно обнимает Сару Джиге, а она бесстыдно прижимается к нему. Сколько наглости в этой девочке! Еще вчера бессовестно третировала бедного Роджеpa, а сегодня притворяется, что влюблена. Если бы не триумф Роджера на концерте, она ни за что бы не стала танцевать с ним. Лилиан невольно пожалела, что Роджер не выбрал себе более достойную девочку.

Как, например, Джимми Кольен. Он танцевал, нашептывая какие-то любезности на ушко своей партнерше. Ею была Флоренс Доил, застенчивая девушка с огромными карими глазами.

Она была лучше всех по математике в своей группе и пользовалась особенной любовью Лилиан.

А вот и Люсинда Близард, виновница недавнего переполоха. Она танцевала с каким-то низеньким пожилым господином в светло-сером костюме и, судя по всему, была счастлива.

У мужчины были смешные распушенные усы, которые придавали его лицу ужасно самодовольный вид. Лилиан призадумалась, вспоминая его имя. Это кто-то из приглашенных гостей, но кто именно… Ах да, мистер Фонтин, какой-то полицейский чин. Даже удивительно, что он настолько задержался на вечере, все остальные, кажется, давно разошлись. Неужели причиной этому тощие прелести миссис Близард?

Лилиан невольно улыбнулась. Ей везде чудится любовь, но почему бы и нет? Несмотря на свой неприступный вид, Люсинда выглядит вполне достойно. К тому же она была когда-то замужем, то есть, пленила как минимум одного мужчину. Почему бы этому Фонтину не последовать примеру мистера Близарда?

– Интересно, что заставляет тебя так мило улыбаться? – прошептал кто-то на ухо Лилиан, и она ощутила, как сильные мужские руки обнимают ее за талию. Мэтью.

Она вздрогнула и на секунду прижалась к нему, сознавая, что все слишком заняты друг другом, чтобы обращать на них внимание в темном зале, мигающем разноцветными огнями.

– Мне просто повсюду мерещится любовь, Мэтью, – прошептала она. – Посмотри на Люсинду и ее кавалера.

– Не хочу. – Мэтью дотронулся губами до ее щеки. – Я ненавижу Люсинду. Она вполне могла бы завершить этот вечер и без меня.

– Пойдем лучше потанцуем, – засмеялась Лилиан.

Они закружились в танце. Лилиан закрыла глаза как тогда, в парке, позволяя Мэтью полностью управлять ее движением. Ей было так покойно в его руках. Восхитительное ощущение – любить и доверять. Раньше все было по-другому. Она должна была быть всегда готова к ловушкам и предательствам. Ей даже в голову не приходило роптать – такова была ее жизнь, ее мир. Оказалось, что ее счастье совсем в другом…

К великому неудовольствию танцующих в зале зажгли свет. Миссис Близард с подозрительно блестящими глазами и розовыми щеками взяла микрофон.

– Итак, к сожалению, наш рождественский бал подошел к концу! – торжественно объявила она.

Школьники оживленно загалдели. Люсинда постучала пальцем по микрофону, призывая к тишине.

– Давайте поблагодарим всех, кто принимал участие в подготовке праздника, и выразим надежду на то, что такие вечера станут традицией в Марбл Хэйвен…

Миссис Близард любила выступать. Но говорила она слишком напыщенно и неискренне, и ученики никогда не дослушивали ее до конца. Вот и сейчас, почувствовав, что интерес к ее персоне безвозвратно утерян, Люсинда была вынуждена уступить микрофон Мэтью.

Его появление было встречено бурей аплодисментов. Мэтью легко вскочил на сцену, игнорируя лестницу, и Лилиан услышала, как девочки рядом с ней восторженно заахали.

– Я надеюсь, вы неплохо провели время, – сразу начал Мэтью.

– Да, – влюбленно выдохнул зал.

Люсинда Близард поджала губы. Подобными трюками Гленфилд добивается дешевой популярности. Конечно, его обожают – молодой, красивый, на короткой ноге с учениками. Но сознает ли он, что настоящее уважение достигается другими способами?

– Лично я просто в восторге от нашего праздника, – продолжил он с очаровательной улыбкой, явно не заботясь о настоящем уважении с точки зрения Люсинды. – Особенно мне хочется поблагодарить…

Мэтью принялся называть фамилии основных участников и комментировать их действия.

Зал покатывался со смеху. Одна миссис Близард упорно противилась его обаянию. Прямо голливудская звезда на вручении Оскара, хмуро размышляла она, наблюдая за Мэтью. Чрезвычайно несолидно для директора школы.

– И наконец самое большое спасибо идейной вдохновительнице нашего бала Лилиан Монтегью. – Легкомысленная усмешка исчезла с лица Мэтью. – За то, что она сделала этот праздник возможным. За то, что она искренне поверила в наши таланты. И просто за то, что она есть!

Мэтью захлопал, подавая пример, и через пару секунду к нему присоединился весь зал. Луч прожектора ярко осветил Лилиан. Школьники рядом с ней расступились, и она оказалась в центре небольшого круга. Она улыбалась, прижимая руки к груди, смущенная столь пристальным вниманием.

Я так и знала, что здесь дело нечисто, с удовлетворением отметила про себя Люсинда. Надо же, такая тихоня на вид, а и с нашими оболтусами справилась, и директора окрутила. Ушлая девица…

Вы читаете Лили и Лилиан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату