Мартину не удалось наладить свою жизнь, и он зря занимал рабочее место. Более суровый работодатель давно бы его выгнал, но Сюзи понимала, что ни в коем случае нельзя делать такое с Мартином, потому что это его доконает. Поэтому ей приходилось скрывать от Рори полную бесполезность Мартина и брать на себя большую часть его дел. Ей это удавалось, потому что, как ни странно, Рори мало на что обращал внимание. По каким-то причинам в эти дни он был очень рассеянным, часто бестолковым — по крайней мере, в офисе — и даже не всегда мог связно выражать свои мысли. Странно.

Жизнь дома тоже нельзя было назвать нормальной. Как в какой-то безумной игре со стульями, все, казалось, решили поменяться местами.

— Сюрреализм какой-то, — сказала Сюзи Лео, когда он зашел в офис, чтобы сообщить, что земельная проверка дома Шелдрейк закончена. — Я целыми днями не вижу Люсиль — она каждую свободную минуту проводит у соседей, в студии с Джезом.

— А ты здесь, — заметил Лео. — Кто же присматривает за Харри?

— Это еще более странно. — Сюзи округлила глаза. — Ты не поверишь, Селеста.

— Хочешь сказать, она заглядывает время от времени?

— Я имею в виду, что она практически к нам переехала! Неизвестно почему, но они нашли много общего. Это одна из самых нелепых пар — как сандвич с арахисовым маслом и медом. Кажется, что это совершенно несовместимые вещи, но тем не менее случилось непредвиденное.

Лео бросил на нее недоверчивый взгляд.

— И ты не против, что они так много времени проводят вместе?

Против? Сюзи чуть не расхохоталась после такого вопроса. Но ей удалось себя сурово одернуть.

— Не ревную ли я? Не думаю, что Селеста представляет серьезную угрозу. — Она многозначительно улыбнулась Лео. — Мы с Харри прекрасно ладим.

Как ни удивительно, ее нос от вранья не вырос до размеров телескопа.

— Пожалуй, я его навещу. Я могу выкроить десять минут.

Не стоит так его опекать, подумала Сюзи, он ведь тебе только брат.

А вслух сказала:

— Конечно, заезжай.

Когда приехал Лео, Харри как раз мыли голову.

— Селесте пришлось мной заняться, — объяснил он с улыбкой. Его голова нависла над ванной, а Селеста массирующими движениями втирала шампунь в кожу головы. — Нельзя, чтобы вода попала в мой гипс на руке.

Возможно, температура воздуха на улице и упала, но в квартире Сюзи стояли тропики. Центральное отопление было включено на максимум, Харри был в одних шортах, а сквозь тонкую белую хлопковую кофточку Селесты явно просматривались очертания ее маленьких дерзких грудей. Когда она потянулась за кондиционером, было видно, как ее розовые соски упершись в плечо Харри. Лео остановился в дверях ванной, слушая разговор и поражаясь их бесстыдству. Ясно: Харри и Селеста чувствовали, что их партнеры, Сюзи и Джез, не уделяли им должного внимания, и теперь были полны решимости отыграться.

Они флиртовали и даже не пытались скрывать. Лео сомневался, значило ли это для них что-нибудь. Очень вероятно, что им обоим было скучно и просто хотелось немного развлечься и весело провести время.

— Я видел Сюзи в офисе. Насколько я понял, она подолгу задерживается на работе, — заметил он, когда Селеста пошла искать свежие полотенца.

— Не волнуйся за меня. — Харри многозначительно улыбнулся Лео. — Я прекрасно провожу время.

— Вижу.

— Селеста замечательная. — Харри не мог удержаться. Если помолвка со Сюзи Кертис весьма льстила его самолюбию, то измена ей была еще более привлекательна. Конечно, на самом деле он ей не изменял — на данный момент это было физически невозможно из-за множества переломов, — но мысленно он все время этим занимался.

И что в этом ужасного?

Видишь, Лео? Я тоже умею играть в такую игру, думал Харри, торжествующе улыбаясь. Теперь я не второй сорт.

Вернувшись, с целой охапкой чистых полотенец из бельевого шкафа, Селеста сняла влажное с плеч Харри и небрежно бросила его на пол. Она стала вытирать волосы Харри свежим полотенцем, подчиняясь определенному чувственному ритму и игриво приоткрыв рот.

— Хорошо? — театрально прошептала Селеста. — Я не слишком жму?

— Ты испорченная девчонка, — сказал ей Харри с улыбкой.

— Вот, готово. Можешь еще подсушить феном. Лео?!. — С невинным видом Селеста обернулась к нему. — Что желаешь? — Она помедлила. — Чай? Кофе? Что-нибудь покрепче?

— Спасибо, — Лео быстро взглянул на часы, — но мне нужно вернуться на работу. — И добавил, обращаясь к Харри: — Я просто заехал, чтобы посмотреть, как ты.

— Очень сносно, — сказал Харри, весело подмигивая. — Даже получаю удовольствие.

Стоя за ним. Селеста провела пальцем по его голой спине и пробормотала:

— А я ему помогаю.

Рори действительно не мог сконцентрироваться на делах в офисе, а причина заключалась в том, что он ни о чем не мог думать, кроме как о предстоящих выходных, которые они с Фи должны были провести вместе в Уэльсе. Чем ближе была пятница, тем больше его способность логического мышления напоминала крошащийся кекс. Подобно заключенному, считающему дни до своего освобождения, он повесил дома календарь, где вычеркивал красным фломастером большими крестами прошедшие дни. В квадрате, обозначающем пятницу, одиннадцатое октября, он написал «ДА!» и в нетерпеливом предвкушении обвел дату раз пятнадцать.

Естественно, это был календарь, который не предназначался больше ни для чьих глаз, но, так как Рори жил один и уже не помнил, когда в последний раз приглашал гостей в свой дом, его страшный секрет был в полной безопасности.

И вот наступила пятница, одиннадцатое октября — еще недавно казалось, что до нее много месяцев, и вот день настал, — и Рори был так взволнован, что с трудом мог разговаривать.

Хорошо, что мы едем отдыхать, думал Рори. Черт, надеюсь, все сработает.

— Я собрала вещи и готова ехать, — радостно сообщила ему Фи, когда он появился в офисе после ланча.

Рори поставил свои чемоданы около шкафа с документами. Он бы мог не вынимать их из багажника машины, но не устоял и взял с собой, чтобы все время бросать на них взгляд и испытывать в глубине желудка непередаваемый восторг.

Еще три часа — и они смогут уехать. Он собирался переодеться в задней комнате из делового костюма в более подходящие свитер от Арана и темно-зеленые вельветовые брюки. Они заедут к Фи, чтобы забрать ее чемоданы. К пол шестому они уже будут в пути: переедут мост Северн и направятся в Уэльс, беззаботно болтая друг с другом в машине. Да, ход разговора будет непринужденным, и, чтобы не возникло случайного замешательства, Рори уже приготовил список подходящих тем.

А к пол седьмому, думал он, все больше воодушевляясь, мы уже попадем в Брекнокшир и будем восхищаться пейзажем, следуя за змеевидной рекой Бай…

— Надеюсь, ты взял с собой теплые кальсоны, — проговорила Сюзи, закончив телефонный разговор и посмотрев сначала на чемоданы, а потом на серо-стальные тучи за окном. — Знаешь, вам предстоит жить не в пятизвездочной гостинице. Судя по рассказам Фи, место будет довольно холодным.

Мне все равно, абсолютно все равно. Главное, что мы будем там вместе, бесстрашно размышлял Рори. На самом деле, чем холоднее, тем лучше, тогда, возможно, я ей понадоблюсь, чтобы согреться…

— Значит, ты уверена, что справишься без нас? — громко спросил он озабоченным тоном, хотя сейчас его это не интересовало. Хотят они или нет, им придется это сделать.

— О, мы постараемся выжить. — Сюзи про себя улыбнулась, потому что Рори даже не замечал, что за последние две недели она в одиночку руководила бизнесом. — И завтра выходит Донна. Мы все осилим.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату