Сюзи.

Харри двинулся в ее сторону, его костыли ритмично стучали по плиткам пола. Как будто шел Долговязый Джон Сильвер.

— Серьезно? Ты так считаешь?

Ноздри Селесты непроизвольно расширились: боже, его свежевымытые волосы так чудно пахли.

— Да, именно так я и считаю, — пробормотала она, прижав тонкие руки к столику за спиной. Ее грудь выпирала и хорошо просматривалась сквозь тонкую хлопковую ткань белого платья.

— Тогда ты ошибаешься, — заявил Харри. — Да, может, началось с этого, но теперь все не так. — Он сделал еще один шаг вперед — клик! — и встал еще ближе. — А как насчет тебя? Почему ты так отчаянно со мной флиртовала? Чтобы отплатить Джезу за то, что он тебя оставил? Или?..

Он замолчал, его губы задрожали.

— Или что? — прошептала Селеста. Боже, ее сердце пустилось в галоп.

— Или, возможно, ты чувствуешь то же, что и я?

Она улыбнулась. Харри, так же как и она, знал, что происходило в течение последних двух недель. И нужно отдать ему должное, он блестяще вел игру, как настоящий профессионал.

Время было выбрано верно, решила Селеста с дрожью одобрения. Сначала они действительно флиртовали из спортивного интереса, чтобы хорошо провести время.

Потом, через несколько дней, появилось искушение двинуться дальше в отношениях. Но так как это было невозможно, флирт становился еще более приятным.

К середине второй недели предвкушение стало почти невыносимым; они дошли до стадии, когда с трудом контролировали свое волнение. Было достаточно одного взгляда, улыбки, ироничного замечания, чтобы вызвать приступ желания.

И сегодня, когда Селеста уже не была уверена, что сможет выдержать еще один день — даже один час — полного бездействия, это наконец произошло.

Харри начал действовать.

Дааа!

Боже, она знала, что все будет фантастически хорошо.

— Ну? — поддразнивал ее Харри, очевидно ожидая от нее ответа.

Ха, как будто он еще не знал ответа!

Оттолкнувшись от мраморной столешницы. Селеста сделала шаг вперед. Подняв голову, она легко прикоснулась губами к левому углу его рта.

Харри вздрогнул и вздохнул. Селеста не знала только одного — какая ирония судьбы! — что оттягивание момента было идеей Сюзи.

И Сюзи, он должен был признаться, оказалась права. Как это ни раздражало. Возможно, ее шестинедельное правило было чересчур — Харри мог выдержать не больше двух недель, — но он теперь понимал, зачем нужен такой порядок.

Никогда в жизни он не чувствовал такого возбуждения. Когда Селеста его снова поцеловала, ее взгляд упал на фотографии, хаотично пришпиленные к доске рядом с кухонной дверью. На одной была Сюзи в костюме феи на какой-то гулянке в прошлое Рождество. И опять она, загорелая, с рыжевато-каштановыми волосами, в зелено-изумрудном купальнике, одной рукой обнимая Джеза за шею, а другой размахивая — бог знает, как ей удалось — гигантской парой сапог.

Сюзи и Люсиль заливаются хохотом на диване.

Сюзи в состоянии похмелья в постели: с разметавшимися во все стороны волосами и опухшими «утренними» глазами.

Сюзи, облаченная в сияющее золотом вечернее платье, заснятая в необычный момент: она щиплет за зад известного игрока регби.

Сюзи, Сюзи, чертова Сюзи. Она всегда должна была быть в центре внимания, верно? Ничто не разрешалось, если Сюзи не участвовала.

— О чем ты думаешь? — пробормотал Харри, уткнувшись ей в шею.

— Честно? — Селеста затаила дыхание, когда он нежно провел теплым языком вдоль линии ключицы.

— Мм, честно.

— Хорошо, я здесь, и я целую жениха Сюзи Кертис. — Она улыбнулась и кокетливо приподняла бровь. — Ты не считаешь, что это здорово?

Харри нахмурился.

— Ты делаешь это только поэтому?

— Конечно нет. Я бы чувствовала к тебе то же самое, чьим бы женихом ты ни был. Но ты должен признать, — сказала Селеста, игриво толкнув его в бедро, — так еще приятнее.

ГЛАВА 39

Теперь Сюзи точно знала, что дом Шелдрейк будет продан, и ей предстояло очистить его от вещей матери. Контракты были подписаны, и все должно было завершиться к концу октября.

Лео планировал провести в саду ландшафтные работы и хотел начать немедленно, пока температура не упала еще ниже и почва совсем не замерзла; он попросил у Сюзи разрешения, чтобы фирма садового дизайна приступила к работе в воскресенье. Так как это был ее единственный свободный день. Сюзи решила, что тоже заедет и будет разбирать вещи. Вся ненужная мебель отправится на аукцион, а более мелкие пожитки она собиралась пожертвовать местным благотворительным магазинам и очень надеялась, что Мейв их не купит. Потом были сотни книг, полные одежды платяные шкафы, забитый барахлом чердак, гараж, кладовка…

В общем, Сюзи понимала: ей не помешает чья-либо помощь, хотя бы немного.

Может, даже много.

Но Рори не мог ей помочь, потому что уехал отдыхать на выходные. Видит бог, ему это было просто необходимо.

Джулия не пришла в восторг от предложения Сюзи.

— Почему я? — раздраженно спросила она. — Я думала, ты занимаешься продажей дома.

— Там вещи мамы. Я считала, ты захочешь помочь. Возможно, что-то оставишь себе.

— Не захочу, — заявила Джулия, которая уже обследовала шкатулку с драгоценностями Бланш и чей визит смахивал на нашествие саранчи. Еще она забрала все лучшие картины, утверждая, что деньги ее не волнуют, а картины ей дороги как память. — В любом случае я в воскресенье занята. У нас званый ланч на шестнадцать человек.

— Ладно, — сказала Сюзи. — Неважно. Надеюсь, Люсиль мне поможет.

Она услышала странный шипящий звук — это воздух прошел сквозь стиснутые зубы Джулии.

— Только не она! Нет, извини, но ты не должна ее звать.

— Бланш была и ее матерью тоже.

— Возможно, — хмыкнула Джулия, — но дом Шелдрейк никогда не был ее домом. Нет-нет, Сюзи, мы там выросли. Не она. Только подумаю, что Люсиль появится в нашем доме и будет копаться в вещах нашей матери как какой-нибудь стервятник… Нет, прости, но я не могу этого допустить.

Сюзи стояла на коленях в комнате в окружении пахнущих деревом ящиков из-под чая и груд книг, когда услышала знакомые шаги в холле.

— Я увидел твою машину на подъездной дорожке, — сказал Лео, — и входная дверь была открыта. Начинаешь разбирать вещи?

— Здесь полно работы. — Сюзи сдула прядь волос с глаз и перенесла неустойчивую кипу книг в ближайший ящик. Поднялся столб пыли, который заставил ее чихнуть. Она вытерла лоб рукавом оранжевого свитера, оставив серый, грязный развод. После четырех часов изнурительной работы она только перешла во вторую комнату.

— Ты одна?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату