частенько пили с ним пиво либо в его хижине, либо в Роквилле. Но потом он женился на девушке, которая на четырнадцать лет моложе его и которую совсем не интересует рыбалка. Недавно мистер Вестон написал Мари и попросил ее позаботиться о хижине, поскольку он намеревался скоро снова приехать. По крайней мере, он надеялся на это. Его не было здесь уже почти два года, однако Мари наблюдает за тем, чтобы холодильник в хижине всегда был наполнен свежими продуктами. Там есть чем поживиться. Хижина была бы находкой для Логана.
Хэллис доел сандвич и посмотрел на часы. Было пять минут пятого.
– Скоро станет темнеть. Может, пойдем?
– Да, – ответил Росс и потянулся за плащом.
Взяв карабины, мужчины вышли из хижины. Хэллис подождал, пока Росс закрыл дверь, потом вышел на проходившую вдоль берега тропу.
– Полмили, – сказал Росс.
Насколько возможно тихо, то и дело увязая в грязи, в лужах, мужчины приближались по тропе к хижине Перри Вестона.
Джим Браун отремонтировал кабель и штекер телевизора, включил его и весь последний час смотрел детектив, то и дело презрительно фыркая.
– Так не ведет себя ни одна ищейка, – комментировал он. – Что за чепуха!
Перри сидел в другом углу со стаканом виски в руках. Громкие голоса, треск выстрелов, визг шин и вой моторов не могли отвлечь его от беспокойных мыслей.
«Если на меня давят, я отвечаю ударом. Все это естественно, не правда ли? Одно я вам обещаю. Если вы меня предадите, мы справим двойные похороны».
Перри все еще видел перед собой свирепое лицо Брауна, когда тот произносил эти слова. Перри был уверен в том, что Браун, ни секунды не колеблясь, исполнит обещанное.
Господи, думал Вестон, что за нелепое положение. Он должен сделать все возможное, чтобы удержать этого разбойника в хорошем настроении. Никакого давления, никаких возражений, только дружеское обращение. «Я должен внимательно слушать его, – повторил Перри про себя, – делать то, что он хочет, не прерывать его, если он заговорит».
Фильм закончился, и Браун выключил телевизор.
– Ерунда, – резюмировал он. – Вы тоже пишете такую ерунду, Перри?
– Надеюсь, что нет. Я не пишу для телевидения.
– Нет? – Браун повернулся в кресле к Перри. – Для этого вы, вероятно, слишком умны. Много денег вы делаете?
«Держи обезьяну в хорошем настроении», – приказал себе Перри и ответил:
– В любом случае у меня больше денег, чем я имел их, будучи в вашем возрасте.
– Сколько же все-таки вы зарабатываете?
– В разные годы по-разному. Я бы сказал, в среднем тысяч шестьдесят, однако из них много уходит на налоги. – В действительности Перри зарабатывал больше, но об этом Брауну говорить не стоит.
– Шестьдесят тысяч – неплохо. У вас есть с собой деньги?
– Около пятисот долларов.
– Вы могли бы дать мне денег?
– Да, конечно. Только они в банке в Роквилле.
– Ясно. Мне понадобятся деньги, Перри. Значит, вы согласны дать мне их?
Перри заставил себя улыбнуться:
– Согласен.
Браун кивнул:
– Вам следует соглашаться, Перри, хотите вы того или нет.
– Вы правы.
– Точно. Шестьдесят тысяч. Знаете, какую самую большую сумму мне удалось отобрать у одного типа? Двести долларов и золотые часы, оказавшиеся вовсе не золотыми.
– Люди не так уж часто имеют при себе много наличных, Джим.
– Вы правы. А вы могли бы взять деньги из банка?
Перри кивнул.
Браун встал и подошел к окну.
– Дождь утихает, – сказал он. – Это значит, что скоро здесь зашныряют ищейки. – Он обернулся и посмотрел на Перри ледяным угрожающим взглядом. – Вы не забыли, что должны сказать, если они придут сюда?
– Я помню, – спокойно ответил Перри. – Нам нет необходимости уточнять подробности.
– Только не пытайтесь выкинуть какой-нибудь фортель, если хотите жить. Усекли?
– Конечно. Я и не буду пытаться.
Толстые губы Брауна изобразили улыбку:
– Умница. Любой, кто водил мусорную машину и привел ее к такому, как у вас, делу, должен быть умным.
– О'кей. Но надо учесть еще одно, Джим. Если полиция нагрянет сюда и обнаружит полицейский плащ и шляпу «стетсон», которые вы оставили в гараже… – Он замолчал, увидев презрительную усмешку Брауна.
– Что? Не беспокойтесь, я не дурак обнаруживать себя. Фуражка и плащ в моей комнате. Вы можете не беспокоиться обо мне. Позаботьтесь о себе.
Перри пожал плечами.
– У меня в машине остались вещи, пишущая машинка и бумаги. Они мне нужны. Могу я их взять? – спросил он.
Браун задумался, потом согласно кивнул и вытащил из кармана ключ от гаража.
– Не возражаю. Вы можете разгрузить свою машину. Только без фокусов. И еще одно я должен вам сказать. Я действительно умею хорошо делать две вещи. Я готовил для своего старика, и ему всегда нравилось, как я готовлю. Это одна вещь, в которой я мастак. – Неожиданно в его правой руке заблестел револьвер. – И я умею хорошо стрелять. Это второе. А теперь идите забирайте свои вещи, но повторяю: без фокусов.
Хэллис сделал Россу знак рукой, что тот должен остановиться. Под деревьями оба огляделись вокруг.
– В хижине Вестона кто-то есть, – прошептал Хенк. – Из гаража только что вышел мужчина. Там стоит машина.
Оба находились примерно в пятнадцати метрах от хижины. Росс сделал шаг вперед, пристально всматриваясь сквозь пелену дождя. Он узнал Перри Вестона, выгружавшего в это время из машины свои вещи.
– Это мистер Перри Вестон, – сказал он Хэллису.
– Владелец хижины?
– Да.
Перри вытащил из машины два чемодана и исчез из поля зрения. Росс вышел из-под прикрытия деревьев. Хэллис следовал за ним по пятам.
Браун, не отходивший от окна, первым заметил полицейских. Перри вошел в гостиную и поставил чемоданы:
– Мне осталось взять только пишущую машинку.
– Спокойно, старик, – тихо проговорил Браун. – Они здесь. Две проклятых ищейки. Вы знаете, что вам следует делать. Неверный шаг – и вы труп. А теперь идите за своей машинкой.
Перри смотрел на него широко раскрытыми глазами:
– Что значит «они здесь»?
– Идите же наконец, или начнется стрельба, и вы знаете наверняка, что вы будете убиты первым. Идите же!
Угроза в голосе Брауна подействовала на Перри. Несколько секунд он стоял словно парализованный, не в силах пошевелиться. Браун подтолкнул его и побежал по лестнице вверх.