Из кухни послышалось звяканье посуды, скрип отворяющихся створок шкафа, журчание бегущей воды. Чай! Он принесет ей чаю. То, что нужно. Чтобы отвлечься от мыслей о Винсенте Сент-Оноре, она закрыла глаза. Если сведения Джейка верны, плантатор был дурным человеком, аморальным и жестоким. Невольно она задумалась, насколько они непохожи, плантатор и Энгус Фрэзер, ее приемный отец, у которого для каждого находилась добрая улыбка. Все восхищались его открытым характером, его любовью к матери... приемной матери, поправила себя Эмбер.

     Ей казалось почти предательством называть своих родителей приемными. Элизабет и Энгус были ее родителями во всем, кроме крови. А что вообще дает право считаться отцом или матерью? Набор генов, цепочка ДНК, наследственные болезни, цвет волос, строение тела? Все это элементарные вещи. Энгус и Элизабет достигли гораздо большего: они создали для нее такую атмосферу любви, что она ни на секунду не сомневалась в том, что она их дочь. И Эмбер приняла твердое решение: она не откажется от них, своих родителей. Для нее именно они были родными людьми, а не двое незнакомцев, произведших ее на свет. И менее всего ей хотелось, чтобы Винсент Сент-Оноре и мадам Сент-Оноре (или Дороти Эллиот, как она себя назвала) были этими незнакомцами. Особенно Винсент.

     Вошел Джейк.

     - Я приготовил тебе чай.

     Эта фраза показалась ей излишней.

     - Спасибо. - В ее глазах застыла просьба сесть рядом. Ей сразу стало лучше, когда он вернулся.

     На мгновение воцарилось молчание. Джейк снял тяжелые золотые запонки и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Эти его действия, несмотря на напряженную обстановку, показались ей очень возбуждающими.

     - Есть какие-нибудь соображения? - заботливо осведомился он.

     Раздражение Эмбер вылилось в потоке слов:

     - Я отказываюсь слушать об этом. Джинни счастлива, и Винсент, полагаю, тоже. И Лео, и Стюарт. Пусть все так и остается!

     Он мягко дотронулся до ее щеки.

     - Нет, Эмбер, так нельзя.

     Но она не желала, чтобы ее вынудили принять чужой образ мыслей.

     - Почему нет? Ты можешь ошибаться. Почему ты считаешь, что тот человек лгал? Какие у тебя основания?

     - Скажи мне, - произнес Джейк, - каким меня знают по работе?

     Да, среди журналистов Джейк славился как тонкий знаток человеческой натуры.

     - Ты всегда умел разоблачить лжецов, ловя их на слове.

     - Я надеялся, что ты скажешь нечто подобное. Итак, ты согласна со мной?

     Она пожала плечами.

     - Раз ты подозреваешь, что у этого человека были причины выдавать Джинни за дочь Винсента, мне приходится согласиться с тобой, поскольку у меня нет контрдоводов. Но все-таки почему? Ты же сказал, что он кого-то защищал. Но это же не все... чего он хотел добиться?

     Его глаза были полузакрыты. Джейк поставил чашку, сел и привлек Эмбер к себе. Хотя в ее голове роились неясные страхи, тревоги и подозрения, в то же время она чувствовала себя уютно и спокойно. Она ощущала горячее тело Джейка, твердость его мускулов, и это было приятно.

     - Моя интуиция и собранные сведения заставляют полагать, что у того человека большие замыслы.

     - Деньги? - предположила она.

     - Нет, не деньги. Он хочет чего-то другого, но, пока у меня нет доказательств, я предпочел бы об этом не говорить. В то же время, я думаю, не стоит игнорировать то, что нам известно. Может, ты и не дочь Сент-Оноре. Сомнения остаются, но ты по крайней мере должна убедить Лео, чтобы Джинни прошла генетический тест.

     - Это будет такое разочарование... Я предпочла бы этого не делать.

     Глаза Джейка сузились.

     - Ну, тогда я сам найду доказательства, без твоей помощи.

     - То есть у меня нет выбора? - возмутилась она.

     - Нет, - спокойно подтвердил он.

     В ее глазах вспыхнуло раздражение.

     - А тебе не кажется, что это несправедливо? Разве не мне решать, продолжать расследование или нет? Почему ты так настойчив, Джейк?

     - Потому что правда все равно выйдет наружу. Лео и Джинни могут привязаться к старому человеку и его плантации, потратив и время, и деньги. А потом они будут отвергнуты прямым родственником, который докажет, что Джинни не дочь Винсента. Мне говорили, у него есть сестра, которая полна амбиций насчет собственного сына. Я не думаю, чтобы она осталась стоять в стороне и позволила фамильной собственности перейти к Джинни без неопровержимых доказательств.

     Эмбер поморщилась.

     - Это не пришло мне в голову. Тогда я согласна.

     - Вот и хорошо, - промурлыкал Джейк. Отблеск триумфа в его глазах обеспокоил ее. - Я предоставляю тебе переговорить с Лео, когда мы отправимся в Санта-Лусию.

     Она вскинула голову. Несомненно, Джейк был уверен, что она поедет с ним с Санта-Лусию, и его выбор провести медовый месяц вдали не был случайным. Джейк управляет ею как хочет. Но зачем ему это?

     - А что, если Джинни не дочь плантатора? - тихо спросила Эмбер.

     Рука Джейка опустилась на ее плечи.

     - Поживем - увидим.

     Высвободившись на мгновение из его объятий, она наклонилась вперед и отпила немного чая, бережно держа чашку обеими руками. Несмотря на кажущееся спокойствие, Джейк был в большом напряжении.

     - Ты разработал подробный план. Для какой цели? - спросила она.

     - Ты же знаешь меня. Я узнал кое-что, и это меня заинтриговало. Теперь я хочу распутать все до конца...

     - Это не все. - Его беззаботный тон не обманул ее.

     Он криво улыбнулся.

     - Я твердо верю в справедливость, Эмбер, может быть, даже слишком фанатично. И, - сказал он, забирая ее руку в свою, - у меня действительно есть личный интерес. Есть шанс, что ты дочь Сент-Оноре. Нужно выяснить это любым путем. Ты и твой ребенок могли бы унаследовать плантацию, а я помогу тебе этого добиться.

     - Как мило с твоей стороны, - отозвалась она. - Но я не уверена, что мне нужна правда. Я думала, когда мы поженимся, у меня начнется спокойная жизнь. А вместо того попала в какой-то водоворот.

     - По крайней мере пока ты можешь направлять события по своему усмотрению. Если упустишь этот случай, то можешь оказаться в гуще неприятностей. Действуя по своему усмотрению, ты остаешься хозяйкой своей судьбы. И помни, - сказал он, - я всегда с тобой.

     - Правда, Джейк? - спросила она, невольно зачарованная его красноречивым взглядом.

     - Обещаю тебе, - нежно сказал он. - А если ты захочешь узнать о своей настоящей матери, я переверну землю и найду ее для тебя.

     Эмбер поставила чашку и повернулась к нему. Его рука скользнула к ее руке, а она смотрела на него взглядом, полным любви.

     - Благодарю тебя, Джейк. Ты всегда так добр со мной, - тихим голосом произнесла она. Только бы он не лгал, Господи, только бы я могла ему доверять! - воскликнула Эмбер про себя.

     - Я хочу помочь тебе. Я хочу, чтобы ты обрела наконец спокойствие.

     Его темные глаза засасывали ее, какие же они были теплые и ласковые...

     Она неуверенно улыбнулась ему.

Вы читаете Свадьба Эмбер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату