На следующее утро я отправился из Санта-Медины в Альбукерк. По дороге я остановился в Галлане и пошел повидать шерифа. Это был откормленный добродушный человек с большим запасом свободного времени. Они принял меня с распростертыми объятиями, когда я объяснил ему, что писатель и собираюсь писать книгу о Бейли.
– Я не могу много вам рассказать, – он взгромоздил ноги на стол. – Устраивайтесь и чувствуйте себя как дома. К сожалению, у меня нет виски, чтобы предложить вам, так как я давно не пью.
Я сказал, что как-нибудь переживу это, и терпеливо выслушал его рассказ. Он хорошо запомнил тот случай.
– Вот как все это произошло, – начал он. – Я как раз стоял на пороге, греясь на солнышке, когда она проезжала мимо. Приметы, данные федеральной полицией, не были особенно подробными. Я знал, что ищут блондинку в темно-коричневом манто, сидящую за рулем зеленого «Крайслера». Что ж, машина, которую вела девушка, была зеленым «Крайслером», но номер был не тот, и на девушке не было манто. Я обратил на нее внимание, но не знал, кто она. Она делала покупки, и я себя спрашивал, не Альма ли это, – он подарил мне широкую улыбку. – Если это была Альма, то она была очень опасна, особенно если дело доходило до стрельбы. А я слишком стар, чтобы играть в эти игры. Но я позвонил в ближайшее отделение федеральной полиции и сообщил, что видел Альму. И что же! Ее нашли километрах в полутора от города, в машине, разбившейся вдребезги о дерево.
«Молодец шериф! Прекрасно выполняет свои функции!» – подумал я.
– Федеральная полиция была уверена, что девушка в машине была Альмой Бейли? – спросил я.
Он раскрыл рот.
– Конечно. За нее же было обещано вознаграждение. По справедливости, премия была моя, но офицер федеральной полиции присвоил ее себе. И все же он оказался достаточно честным и заплатил мне кое- какие деньги. Ошибки быть не могло. Нашлось даже кожаное манто. Оно обгорело, но его легко можно было узнать. В чемодане было достаточно ее вещей. Я убежден: это была она.
– А отпечатки пальцев?
– К чему вы клоните, молодой человек? У них не было ее отпечатков. Нельзя же у всех подряд снимать отпечатки пальцев. Если вы будете таким подозрительным, то не успеете и оглянуться, как состаритесь.
Я поблагодарил его, угостил сигарой и вышел на солнышко, далеко не удовлетворенный.
Из Галлана я поехал в Альбукерк, где обратился к редактору местной газеты, рассказав ту же сказку о писателе, и спросил, не имеет ли он сведений об Альме.
– Что конкретно вы хотели бы знать, мистер Бакстер? – редактор, невысокий седой мужчина в массивных очках, внимательно смотрел на меня.
– Мне бы хотелось увидеть дом, где она жила. И еще мне хотелось бы знать, именно она была в машине, или это могла быть какая-то другая девушка?
Он заморгал.
– Смешно слышать от вас такое. Было время и я сомневался, но потом это прошло. Ее опознал офицер федеральной полиции. Для него это была большая удача, так как он отхватил премию в две тысячи.
– И что с ним стало?
– Ушел в отставку. Теперь разводит кур.
– Почему вы уверены, что это Альма?
Он улыбнулся.
– Отчего же. Вы ведь понимаете, как это делается. Мы люди подозрительные, да и кое-кто в Галлане поговаривает, что в машине было две девушки. Но шериф заявил, что это ложь, и ему поверили.
– А кто говорил о двух девушках?
– Я забыл его имя. Ненадежный свидетель. Да он и уехал из города.
– Куда?
– В Амарильо. Он слишком много пил. Все деньги тратил на выпивку, так что его показания ничего не значат.
– Я буду вам очень признателен, если вы дадите мне его имя и адрес.
Это заняло определенное время, но я получил имя и адрес. После этого я поехал к дому Альмы, но владелица не захотела со мной разговаривать. Из Альбукерка я поехал в Амарильо, где вскоре разыскал Джека Несби в баре. Он был сильно под мухой и соображал с трудом, но когда я заказал приличную порцию виски, он встрепенулся. Да, он помнит Альму. Нацелив в меня грязный палец и выкатив блеклые голубые глаза, он заговорил:
– Весь этот трюк был заранее отрепетирован. Шпик из федеральной полиции хотел отхватить премию. В машине было две девушки. Я видел это так же ясно, как вижу вас. Одна была богатая, другая бедная. И шериф это видел, но он скрыл, так как шпик из федералов кинул ему кусок. Когда я заикнулся об этом, федералы пригрозили, что засадят меня в тюрьму за бродяжничество.
Я посмотрел на него с сожалением. Редактор был прав – никто не поверил бы такому свидетелю.
– А как выглядела… бедная?
Он задумался, борясь со слабеющей памятью.
– Не помню, – признался он. – Не обратил внимания. Женщины меня не интересуют, мистер. Но их было две, могу в этом поклясться.
– Она тоже была блондинка?
– Не думаю. Скорее брюнетка.
– Почему вы сказали, что она бедная?
– Из-за одежды, – казалось, его удивил мой вопрос. – Она была в грязном плаще, без шляпы. Другая была одета богато… очень богато. Ну, вы представляете. И очень красивая.
Больше из него выжать было нечего. Поставив ему еще порцию виски, я ушел. Забравшись в машину, я некоторое время сидел, раздумывая. Я перебрал в памяти все то, что узнал с момента встречи с Германом. Это заняло у меня больше часа, но я соорудил предположение, от которого дрожь пробежала по спине. Я все еще был в переделке, но впереди ясно намечался просвет. И я знал, что если предприму поиски в этом направлении, то обязательно к чему-то приду. Я вспомнил все, что рассказывала Веда о своей прошлой жизни. Она приехала по дороге, соединяющей Вауконис с Голливудом. Национальная дорога номер 65. Где-то между двумя этими точками должен находиться ресторан, в котором она работала. Я решил наведаться туда в надежде раздобыть кое-какие сведения.
Я провел в дороге два дня, останавливаясь в каждом придорожном ресторане, и наконец отыскал то, что мне было нужно в Клинтоне. Я сразу понял, что это то самое место, так как позади ресторана находился сарай. Я оставил машину на дороге и направился в ресторан. Это была обычная забегаловка со стандартным набором блюд. Худой угрюмый бармен стоял за стойкой, безразлично глядя на меня.
– Что вам?
Я заказал кофе и кусок яблочного пирога. Когда он принес заказ, я спросил:
– У вас случайно не работала Веда Рукс?
– Дальше что? – он поставил на столик кофе и пирог и посмотрел на меня жестким взглядом.
– Я пытаюсь ее разыскать. За сведения назначена награда в десять долларов.
– У нее неприятности?
– Нет. Кто-то завещал ей двести долларов. Я пытаюсь ее разыскать. – Я вытащил десятидолларовый банкнот и положил на видное место.
– Что ж, она здесь работала, – оттаял бармен при виде денег. – Но где она в настоящее время, не знаю. Она уехала в Голливуд, но я не уверен, доберется ли она туда.
– У вас случайно не сохранилось ее фото?
– Нет.
– Красивая девушка?
Он согласно кивнул.
– Шлюха, не могла равнодушно пройти хотя бы мимо одного водителя, вечно таскала их в сарай, стоило только ослабить внимание. Даровая потаскуха.
– Брюнетка, голубые глаза, прекрасная фигура?
– Глаза не голубые, скорее темные.