знания и доброты, живший около 2500 лет назад в Индии и преподававший истины, познанные им в просветлении. Его фамильное имя было Гаутама, а собственное — Сиддхартха. Сам он именовал себя Татхагата, что означает 'Тот, Кто Прошел (гата) Этот Путь (татха)', то есть, тот, кто завершил благородный восьмеричный путь (см.), сбросил десять оков (см.), достиг Нирваны (см.), и теперь является воплощением самой мудрости (бодхи).
БУДДХИ (Buddhi)
Мудрость отличается от простого знания, ибо представляет собой знание природы одушевленного. Мы обитаем среди двух типов объектов — материальных вещей и живых существ, в частности, среди человеческих существ. Для нас дорого — нам нравится — то, что приносит нам добро. Однако наибольшую ценность среди всего вокруг представляют сосуществующие рядом с нами люди — величайшие и лучшие «вещи». Без них наши жизни действительно были бы несчастными. Те нежные чувства, которые мы испытываем к ним, уже нельзя называть словом нравиться они становятся любовью, во всех формах ее проявления, от дружелюбия и доброй воли до огромной привязанности. Предельная осознанность жизни окружающих нас живых существ есть мудрость (буддхи); проявлением этой мудрости является также оценка значимости любого живого творения только с точки зрения его благополучия (см. также Карма-йога; Антахкарана).
БУДДХИ-ЙОГА (Buddhi-yoga)
Форма йоги, особо выделяемая в «Бхагавад-Гите». На практике, в исходном варианте этого писания на санскрите практически всюду, где Учитель упоминает йогу без дополнительного определения, имеется в виду именно буддхи-йога. Это та йога, которую он объясняет своему ученику, Арджуне, в самом начале, а позднее утверждает, что посредством ее практики люди достигают Брахмана. Когда ученик спрашивасил, что случается с человеком, который верит в йогу, но которому не удается ее завершение, ибо он недостаточно одержим ею, Учитель ответил, что человек, потерпевший неудачу в йоге, будет в следующем воплощении рожден в семье добрых людей и там получит все буддхические достижения своих предыдущих жизней, и ему вновь понадобится пытаться овладеть йогой. Учитель добавляет, что йог пребывает выше аскетов, выше людей знания и людей действия, заканчивая главу словами: 'Так будь же йогом!' Упоминание буддхи-йоги в этом фрагменте является предельно ясным. Изучающие «Бхагавад-Гиту» могут самостоятельно убедиться в истинности этого, перечитав главу II, 39–41 и 48–53; главу X, 10; и главу XVIII, 57.
БХАВА (Bhava)
Означает тип внешнего, проявленного состояния бытия. Среди человеческих существ, различают три формы бхавы:
(1) Пашу-бхава (ограниченные): низшая группа людей, мало озабоченных религиозными или этическими вопросами; живущих эгоистично, только ради телесных удовольствий; обладающих грубым мышлением; считающих остальных людей глупцами. Утешительным, однако, является тот факт, что такие люди обычно малоэффективны в своих мыслях, словах и действиях.
(2) Вира-бхава (сильные, энергичные, мужественные): средняя группа людей, обладающих честолюбием и целенаправленностью, легковозбудимых под влиянием внешней среды, быстрых в планировании и действиях, преследующих достижение или развитие чего-либо. Они способны и инициативны как в личных, так и в общественных видах деятельности, в особенности в сфере самовоспитания.
(3) Дивья-бхава (одухотворенные, то есть независимые по характеру и гармонизирующие по своему воздействию): люди, осмысливающие свои действия, упорядоченные и результативные в своих поступках; целомудренные, миролюбивые, внимательные, интеллектуально развитые и заинтересованные в духовной цели, единении с Божественным в любых ситуациях и на всех стадиях своей жизни.
Нетрудно заметить, что эти три группы прямо соответствуют делению людей по их предрасположенности или склонности к тамасу, раджасу и саттве.
'БХАГАВАД-ГИТА' (The Bhagavad Gita)
Великое священное писание Индии, в котором описывается божественно просветленный духовный учитель, излагающий свое учение искусства одухотворенной жизни выдающейся личности из касты воинов. Произведение состоит из восемнадцати глав, каждая из которых относится к определенной сфере человеческой жизни; в нем показываны примеры того, как в различных обстоятельствах жизни человек может быть целостным и одновременно совершенно гармонично играть на всех пяти струнах (физической, эмоциональной, умственной, этической и духовной) арфы своего существа. Основными темами книги являются братство и прогресс человечества, эволюция человека до самых глубин Божественного, которое есть неомраченное счастье.
'Гита' означает «песнь», или 'то, что напето'. «Бхагават» является понятием, выражающим высшее почтение; в нем «бхага» означает «солнце», его чистоту, силу и сияние, а «ват» ('вад' перед мягкими согласными) выражает притяжательность, так что целиком это слово означает того, кто солнцеподобен или богоподобен. В «Бхагават-Гите» Шри Кришна, преподаватель учения, именуется Бхагваном (номинативная форма от «бхагават» мужского рода). Таким образом, в совокупности название «Бхагават-Гита» можно перевести как 'Песнь Бога', или 'Божественная Песнь', как назвал ее в своем известнейшем переводе сэр Эдвин Арнольд.
БХАКТИ (Bhakti)
Вера, преданность. Обычно понимается как вера в Бога, особенно привязанность к Богу как к источнику всего доброго, как к верховной Щедрости и Добру. При созерцании этой доброты возникает поклонение, чувство взаимосвязи и единства с Добром, которая простирается далеко за пределы той осознанной привязанности, дружбы и любви, которая связывает нас с другими человеческими существами (см. буддхи), развиваясь до подлинного осознания Божественного. Другими словами, в нас природно заложены способности и свойства (1) осознания вещей вокруг посредством дара чувств и понимания их посредством дара мышления; (2) осознания окружающих нас живых существ и их понимания путем дара любви; (3) осознания Божественного и понимания Его путем веры, преданности и почитания. В истинных вере и поклонении, разумеется, нет места ни эгоистичности, ни выпрашиванию милостей, но только восторг и любовь к Богу; в равной степени вера не допускает понимания Бога ни как огромного материального, обладающего телом существа, ни как великого сверхчеловека или сверхразума. Однако, размышляя об этих чувствах, нельзя забывать о том, что они приносят человеку нечто новое, по природе своей лежащее вне двух привычных для нас форм бытия, материального и ментального. Именно поэтому великие святые и мудрецы, которые обрели этот опыт, неспособны описать его, так как его невозможно сравнить с чем-либо когда-либо испытанным; тем не менее, они утверждают: 'Теперь мы достигли подлинного существования, истинного сознания, и настоящей радости, по сравнению с которыми все, что мы испытывали до этого, не заслуживает даже названий существования, сознания и радости.' Разве не удивительно, что люди способны развиться до подобного уровня, и что многие лучшие представители человечества достигли его, причем объявили вершиной мудрости поиск Добра — и Бога — в любой сфере опыта? Подлинные вера, преданность и поклонение не допускают эгоизма или ожидания наград, но как и в настоящей человеческой любви, единственным соображением которой является счастье любимого человека, в них роль играет только желание счастья Бога (если это можно так выразить), хотя в обоих случаях любовь дарит великое счастье также и любящему, даже если иногда, из-за неведения, она может сопровождаться страданиями.
БХУДЖАНГАСАНА (Bhujangasana)
'Поза Кобры'. Человек ложится лицом вниз; ладони упираются в землю близко к плечам; затем, опираясь на руки, человек поднимает вверх только голову и плечи — настолько высоко, насколько он способен выгнуть спину.
Одна из наиболее важных из всех мантр, в прежние времена используемая только брахминами, которая звучит следующим образом: 'Ом, бхур, бхува, сва; тат савитур вареньям бхарго девасья дхимахи; дхийо йо на прачодайят. Ом.'
Значение основного текста мантры: 'Мы медитируем на невыразимой лучезарности блистающего Солнца; пусть Оно направит наше понимание.' Интересно использование «мы» и «наше», демонстрирующее желание добра и другим, всем, кто разделяет подобное стремление. Солнце, разумеется, является символом божественного разума.