— Ты должна была немедленно отключиться.

— Еще чего, — обиделась Диана. — Я не отвечаю за ошибки телефонной станции. Если тебе не слишком интересно, ты так и скажи, не надо передо мной разыгрывать добродетельную девушку!

— Извини, — сказала Пэтси. На самом деле она умирала от любопытства. Однако в этом было так неприятно сознаваться…

— Барбара хотела, чтобы Мэгги взяла какой-то важный документ со стола Дональда и передала ей. Мэгги, естественно, сопротивлялась. Тогда Барбара сказала: «Ты, кажется, забыла, откуда мы тебя вытащили. Или хочешь вернуться к своим подружкам в тюрьму? Я это быстро могу устроить!»

— Какой ужас, — ахнула Пэтси, прикрыв ладошкой рот.

— Мэгги замялась. Я поняла, что она сделает то, что скажет Барбара, — продолжала Диана. — Больше слушать я не стала, чтобы они меня не засекли.

— В это невозможно поверить. Чтобы Барбара шантажировала Мэгги…

— Она и не на такое способна, — заявила Диана. — Я бы не рискнула навлечь на себя ее гнев.

Тогда понятно, почему Мэгги так испугалась, когда Барбара вздумала устроить скандал в кабинете Дональда. Та могла в любой момент открыть правду о ней. Доктор Кейн вряд ли захотел бы, чтобы в его клинике работали бывшие заключенные. Он слишком дорожит своей репутацией.

— Неужели Дональд не знает о прошлом Мэгги? Разве это возможно? Как он взял ее на работу?

— Элементарно, — презрительно усмехнулась Диана. — Он сделает все, что угодно, по просьбе мисс Уитни.

Наблюдая за тем, как лицо Пэтси огорченно вытягивается, Диана добавила:

— Он слишком от нее зависит. От нее и от ее папочки.

— Ты все сочиняешь, — вспылила Пэтси.

Мысль о том, что Дональд влюблен в Барбару и поэтому слушается ее, была противна. Но в его меркантильность Патрисия тоже не хотела верить.

— Зачем? — Диана понимала, почему Пэтси сомневается. Образ прекрасного рыцаря рушился на глазах. Разве идеальные мужчины впутываются в подобные грязные истории?

— Ты наивная маленькая глупышка. — Диана потрепала Пэтси по руке. — Выкинь из головы Дональда Кейна, иначе наживешь себе немало неприятностей.

Пэтси нахмурилась. Кто-то снова решал за нее.

— Я сама разберусь, — твердо сказала она.

— Я понимаю, — вздохнула Диана. — Он слишком соблазнителен, чтобы просто так от него отказываться. Тем более что он явно положил на тебя глаз. Но ты хотя бы помни о моих словах. Кто знает, возможно, они тебе помогут…

— Хорошо. — Пэтси всей душой надеялась, что откровенность Дианы была вызвана заботой о ней, а не какими-нибудь неизвестными ей соображениями.

— Подумай об этом, ладно? Понаблюдай… — Диана встала. Ее обеденный перерыв подходил к концу, и ей надо было вернуться на место.

Интересно, вдруг пришло в голову Пэтси, что бы сделала Барбара, если бы узнала, что Диана говорит о ней такие отвратительные вещи?

Но долго размышлять на эту волнующую тему времени не было. Пэтси ждал клиент, и она заторопилась в свой кабинет, чтобы в очередной раз пролить целебный бальзам на раны страждущего.

5

На столе пронзительно зазвонил телефон. Пэтси вздрогнула. Оказалось, что она задремала. Мистер Майлз, с которым она только что беседовала, забрал у нее слишком много сил. Пэтси был необходим отдых.

— Пэтси, — послышался в трубке голос Дианы. — Спустись, пожалуйста, вниз. Тебя ожидают.

— Кто? — спросила Пэтси.

Она терялась в догадках. Никто не собирался навещать ее. Неужели у Марджори что-то случилось и она примчалась в клинику?

— Мужчина, — ответила Диана, и по ее тону Пэтси поняла, что этот мужчина хорош собой. Иначе эти слова не были бы произнесены с такой интригующей интонацией.

— Я никого не жду, — отрезала Пэтси. Ей так не хотелось вставать с уютного кресла и идти вниз, чтобы с кем-то беседовать на виду у всей клиники. — Или это пациент? — спохватилась она. Вдруг она о ком-то забыла, и теперь человек дожидается ее?

— Нет, спускайся скорее, — кокетливо пропела Диана и повесила трубку.

Пэтси печально вздохнула. Что ж, придется, видимо, встретиться с этим загадочным незнакомцем. Несмотря на легкое раздражение, Пэтси была заинтригована. Она была уверена, что это не отец. Диана вряд ли стала бы говорить о Джероме Торнвальде в таком тоне…

Когда Пэтси спустилась в холл, ей в глаза сразу бросилась крепкая фигура мужчины, который стоял спиной к ней, облокотившись на стойку регистратуры, и беззаботно беседовал с Дианой. Выражение ее глаз ясно говорило о том, что Диана в восторге от своего собеседника.

— А вот и мисс Торнвальд, — спохватилась она, заметив приближающуюся Пэтси.

В ее голосе была слышна нотка разочарования, и Пэтси внутренне усмехнулась. Значит, Диана совсем не жаждет, чтобы она вмешалась в их задушевную беседу…

Ее собеседник медленно развернулся, по-прежнему опираясь на стойку. Лицо мужчины было незнакомо Пэтси.

— Здравствуйте, — приветливо улыбнулась она. — Я — Патрисия Торнвальд.

Она вопросительно посмотрела на мужчину, надеясь, что он представится и скажет о цели своего посещения. Но он не торопился. Мужчина внимательно разглядывал Пэтси, и веселые искорки плясали в его глазах. Молчание затягивалось. Диана с изумлением переводила взгляд то на него, то на Пэтси. Ситуация была до смешного нелепой. Первой не выдержала Пэтси.

— Вы, собственно говоря, кто? — бесцеремонно осведомилась она, забыв о правилах приличия. Но ее уже начал раздражать этот немой осмотр.

— Меня зовут Майкл Росс, — наконец заговорил мужчина. — Но мое имя вряд ли скажет вам что- либо.

При первых звуках его голоса Пэтси вздрогнула как от удара бичом. «Благородная самаритянка!» — вспомнила она слова, произнесенные этим голосом. Перед Пэтси стоял тот самый человек, которого она пыталась спасти в день большого бала и из-за которого чуть не испортила свое великолепное платье.

В глазах Пэтси мелькнула гневная искорка. Мужчина усмехнулся. Как и тогда, он смеялся! Пэтси непроизвольно сжала кулаки. Ярость так и рвалась наружу, но ее сдерживало то, что в холле присутствовали посторонние, которых очень позабавит истерика мисс Торнвальд.

— Что вы тут делаете? — враждебно спросила она.

Пэтси уже предчувствовала поток вопросов, который обрушит на нее потом Диана. Но она просто не могла заставить себя быть вежливой с этим типом.

— Я вижу, вы меня узнали, — невозмутимо сказал Росс, как будто не замечая раздражения Пэтси.

— Естественно. Хотя, надо признать, сейчас вы выглядите намного чище. И от вас не разит спиртным!

Глаза Дианы постепенно расширялись. Ее удивление не имело границ. Кто бы мог подумать, что тихоня Пэтси может так разговаривать с мужчинами! Диана поняла, что ошибалась, когда думала, что та не умеет постоять за себя.

— Я готовился к этой встрече более тщательно, чем к предыдущей, — ответил он с сарказмом.

— Ладно, — вздохнула Пэтси. Подобный обмен колкостями ни к чему не приведет. Надо выяснить, чего хочет этот тип, и избавиться от него, пока Диана не лопнула от изумления. — Зачем вы пришли?

— Я хотел найти вас и извиниться за ту маленькую шалость, — просто сказал Росс, и вся ярость

Вы читаете Соединяя сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату