Как только он сел за руль, включил двигатель и тронулся с места, я понял, что мои уроки ему не нужны. Он наверняка давно ездил на отцовской машине без всяких прав. Езда задним ходом, парковка, развороты – все было проделано без единой ошибки.

– Ладно, остановись здесь, – сказал я. – А как насчет правил, Хенк, ты их знаешь?

– Думаю, да.

– Иди к мистеру Райдеру. Если сдашь экзамен ему, можешь считать, что все в порядке. Мои уроки тебе ни к чему. Ты водишь машину так же хорошо, как и я.

Неожиданно он улыбнулся:

– Вот это здорово! Спасибо, мистер Девери. Я был уверен, что вы заставите меня приходить еще несколько раз, чтобы выкачать побольше денег из моего старика.

Я внимательно посмотрел на него:

– Ты знаешь, а ведь это идея. Может быть, пять-шесть уроков тебе не помешают.

Он заволновался:

– Послушайте, я же пошутил.

– Я тоже. Ну ладно, отвези меня обратно, и я поговорю с мистером Райдером.

Мы вернулись к школе. Я предупредил Берта, и он впустил Хенка в свой кабинет.

Через десять минут сияющий Соберс выскочил из дверей.

– Все о'кей, – закричал он, – еще раз спасибо, мистер Девери, вы замечательный парень.

– Не забудь про официальный экзамен, – напомнил я, – там будет посложнее.

– Не беспокойтесь, мистер Девери. – И он удалился со счастливой улыбкой на лице.

– Здорово у вас получается, – с восхищением сказала мне Мэйзи. – Надо же, так рявкнуть! У меня мурашки по коже пошли.

– Старый армейский трюк, – объяснил я. В глубине души я был собой доволен. – Кто там следующий?

Я закончил работу чуть позже шести, попрощался с Бертом и не спеша поехал по главной улице Уикстида. Внезапно раздался резкий полицейский свисток. Я посмотрел направо. Долговязый тип в форме с пистолетом на боку жестом приказывал мне остановиться…

Я почувствовал, как у меня на лбу выступил холодный пот. В течение последних десяти месяцев я старался по возможности избегать полицейских. Мне даже доводилось иной раз переходить на другую сторону улицы или заходить в какой-нибудь магазин, только чтобы не пройти мимо одного из них. Но сейчас, судя по всему, встречи избежать не удастся. Я бросил взгляд в зеркало заднего вида и, убедившись, что машин за мной нет, свернул к тротуару.

Стараясь не обращать внимания на бешено стучащее сердце и мгновенно вспотевшие ладони, я заставлял себя оставаться на месте в ожидании приближающегося полицейского. Тот отнюдь не спешил, как это и полагается по правилам традиционной «войны нервов» между автомобилистом и остановившим его человеком в форме. Наконец он подошел к машине, и я смог рассмотреть его: совсем молодой парень, с узким лицом и тонкими губами; его маленькие глазки пытливо уставились на меня. Первый человек в Уикстиде, который не показался мне замечательным. Нашивка на его рубашке свидетельствовала о том, что я имею дело с помощником шерифа Абелем Россом.

– Это ваша машина, старина? – обратился он ко мне, принимая вид заправского героя боевика.

– Нет, и зовут меня не «старина», а Девери.

Его узкие глазки превратились в щелки.

– Если это не ваша машина, то что же вы в ней делаете?

– Я возвращаюсь домой, помощник шерифа Росс, – ответил я, стараясь оставаться спокойным и замечая, что это выводит его из себя.

– Мистер Райдер в курсе, старина?

– Моя фамилия Девери, помощник шерифа Росс. А что касается Райдера – он в курсе.

– Ваши права.

Он протянул ко мне мускулистую руку культуриста. Предъявленный мной документ вызвал у него живейший интерес.

– Вы недавно восстановили водительские права, которыми не пользовались пять лет. У вас были какие-то трудности?

Теперь была его очередь наступать мне на мозоли.

– Просто в течение этого срока я не садился за руль.

– Почему?

– У меня не возникало необходимости иметь машину.

Он склонил голову набок и пристально посмотрел на меня.

– Какие же причины могут заставить человека в течение пяти лет отказываться от машины?

– Сугубо личные, помощник шерифа Росс. Чем вызван подобный допрос?

Еще раз внимательно изучив мои права, он наконец протянул их мне.

– Я вас никогда раньше здесь не видел. Что вы делаете в этом городе?

– Я новый инструктор автошколы, – сказал я. – Если вы хотите навести об мне справки, обратитесь к мистеру Райдеру.

– Именно так мы и сделаем. Нас интересует информация обо всех новых лицах, появляющихся в городе. Особенно о тех, кто пять лет не садился за руль.

– Что вы хотите этим сказать?

– Сами знаете, – бросил он, повернулся на каблуках и не спеша зашагал по тротуару.

Какое-то время я провожал его взглядом, потом принялся размышлять. Я отбыл свой срок, и в этом плане придраться было не к чему, но подобная же история могла приключиться со мной в любом городе, куда бы я ни приехал. Для полицейских бывший заключенный всегда потенциальный преступник.

Я заметил на противоположной стороне улицы бар, украшенный скромной вывеской «У Джо», и понял, что мне необходимо выпить. Я запер машину, перешел через дорогу и вошел в узкую дверь.

В довольно просторном помещении было почти темно. Два вентилятора гнали с потолка волны теплого воздуха. После яркого солнечного света я какое-то время ничего не мог разобрать, затем мои глаза привыкли к полумраку. В глубине зала два человека, облокотясь о стойку, беседовали с барменом. Заметив меня, он оставил своих клиентов, пересек весь бар и обратил ко мне свое улыбающееся лицо.

– Добрый день, мистер Девери. – На вид ему было под пятьдесят; он был небольшого роста, толстенький и весьма жизнерадостный. – Рад познакомиться с вами. Меня зовут Джо Саммерс. Я хозяин этого заведения. Что будете пить?

– Виски с содовой, пожалуйста, – ответил я, слегка удивленный. – Откуда вы знаете, кто я такой?

Его улыбка стала еще шире.

– Сегодня утром вы давали урок вождения моему балбесу, мистер Девери. Он говорит, что вы – настоящий ас. Если учесть, что он считает всех, кому больше двадцати, старыми олухами, в его устах это что-нибудь да значит.

– Сэмми Саммерс?

Я вспомнил этого парня. Не могу сказать, что это был один из моих лучших учеников.

– Именно он. Ваше виски, мистер Девери. И добро пожаловать в наш город. Хоть я и сам здесь живу, думаю, имею право сказать, что это замечательное местечко.

В этот момент в дальнем углу бара раздался пронзительный вопль:

– Долго еще мне ждать, черт побери? У меня давно уже в глотке пересохло.

– Извините, мистер Девери, – пробормотал Джо и устремился за стойку.

Я принялся спокойно потягивать виски, наблюдая за двумя посетителями, сидевшими довольно далеко от меня. Один их них – тщедушный тип лет сорока. Другой, тот, кто так громко требовал выпивку, – высокий крупный мужчина, с животиком, выдающим в нем любителя пива; его красное распаренное лицо украшали модные тонкие усики. Он носил легкий темно-синий костюм, белую рубашку и красный галстук. На мой взгляд, больше всего он походил на не слишком преуспевающего коммивояжера.

– Джо, еще виски! – прорычал этот тип. – Быстрее! Двойное виски!

– Ни в коем случае, если ты собираешься возвращаться домой на машине, Фрэнк, – твердо произнес Джо. – Ты уже достаточно выпил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×