– Да, утверждал.
Кэйри поднял на меня глаза.
– У меня есть все основания считать, мистер Холлидей, что вы солгали.
– Что это за основания?
– Фото Маршалл было опубликовано в газетах, и некий Джо Масини, владелец гостиницы «Келлоуэй- отель», явился в полицию и сообщил некоторые сведения о пострадавшей. Он близко знал Маршалл. По его словам, она встречалась в гостинице с каким-то человеком с полуопущенным веком и шрамом на подбородке. Она, видимо, опасалась этого человека и, уходя из гостиницы, просила Масини задержать его на некоторое время и дать ей возможность скрыться. Этот человек вы, мистер Холлидей.
Я промолчал.
Медленно двигая челюстями, Кэйри долго смотрел на меня.
– В отделении банка в Санта-Барбаре у Маршалл оказался свой счет. Вчера я проверил его. За последние шесть недель с вашего счета дважды переведено ей по десять тысяч долларов. Вы все еще утверждаете, что не знали Римму Маршалл?
Я пододвинул стул и опустился на него.
– Нет. Теперь не утверждаю.
– За что вы платили ей деньги?
– Она меня шантажировала.
– Я так и думал. Причины?
– К чему они вам? Я не убивал Римму, это вы знаете.
– Да, вы ее не убивали, хотя предлог был. Вы не могли ее убить, потому что в момент убийства находились здесь. Я проверил.
Я снова промолчал, не в силах произнести ни слова.
– Вы избавили бы меня от лишних хлопот, мистер Холлидей, если бы сказали правду во время первой нашей беседы. Вы ездили в Санта-Барбару, чтобы встретиться с ней.
– Чтобы разыскать ее. Собирался попросить отсрочку следующего платежа. Операция жены требовала больших расходов. Но из-за отсутствия времени мне не удалось ее найти. Я дважды пытался, и дважды неудачно.
– И что же дальше? В конце концов вы уплатили ей?
– Не успел. Ее убили.
– Счастливый финал для вас, не правда ли? Однако почему же она вас шантажировала?
Вот об этом меньше всего хотелось ему рассказывать.
– Обычная история… Мы встретились. Вступили в связь… Потом она узнала, что я женат, пригрозила рассказать жене…
Кэйри по привычке потер кончик мясистого носа.
– Уж больно жирный куш она хотела сорвать с вас в таком случае.
– Пользовалась моим безвыходным положением. Жена находилась в крайне тяжелом состоянии, всякое потрясение могло оказаться для нее роковым.
– Мистер Холлидей, вы понимаете, какую тяжкую ответственность берет на себя человек, если дает ложные показания во время следствия по делу об убийстве?
– Понимаю.
– Если бы вы сразу признались в знакомстве с этой женщиной, мне, повторяю, не пришлось бы делать столько ненужной работы.
– Ну, знаете… Кому приятно признаваться в такой связи.
– Так-то оно так… – Он поскреб полную щеку. – Пожалуй, все ясно. Можете не беспокоиться. Я не стану упоминать об этом в рапорте.
Наступила моя очередь уставиться на него.
– Не станете упоминать в рапорте?!
– Разумеется. – Кэйри вытянул длинные толстые ноги. – Ну побаловался человек с бабенкой. Так что же, доставлять ему неприятности из-за такого пустяка? – Полное лицо Кэйри расплылось в улыбке, похожей скорее на злобную ухмылку. – Мне важно, что вы не имеете никакого отношения к ее смерти, в чем я теперь абсолютно убежден. – Ухмылка на его лице стала еще шире. – А вы счастливчик, мистер Холлидей! Ведь в конце этого месяца я ухожу в отставку. Так сказать, на подножный корм. Иначе я не проявил бы к вам такую снисходительность. Кстати, взгляните на меня: можно ли поверить, что мне скоро стукнет шестьдесят?
Что-то в нем определенно мне не нравилось. Не знаю почему, но с каждой минутой он становился все неприятнее.
– Вы правы, инспектор, поверить трудно. Ну что ж, большое вам спасибо.
– В таких делах, когда речь идет о шантаже, мы действуем очень деликатно. – Он снова заулыбался. – А таких дел у нас великое множество. Вы не представляете, сколько идиотов наживают себе неприятности, когда путаются со шлюхами. Вам повезло, мистер Холлидей, что Мендон заткнул ей рот.
– Она шантажистка, ее мог убить любой, у кого она вымогала деньги.
– Ее убил Мендон. И не спорьте со мной.
Я чуть было не рассказал ему об Уилбуре, но удержался. Достаточно было упомянуть о нем, как всплыла бы история ограбления киностудии и убийства охранника, и все было б кончено.
– Еще раз благодарю, инспектор.
Кэйри грузно поднялся.
– Все в порядке, мистер Холлидей. На этом поставим точку. Но если уж вы так признательны, небольшое пожертвование в полицейский спортивный фонд было бы вполне уместным… Нет, нет, мистер Холлидей, я ничего не предлагаю, я просто размышляю вслух.
– Понимаю. – Я вынул бумажник. – Сумма?
– На ваше усмотрение. – Маленькие глазки Кэйри загорелись. – Скажем, сотняжку, а?
Я вручил ему двадцать пятидолларовых бумажек.
– Квитанцию пришлю. Ребята останутся довольны. – Деньги исчезли у него в кармане. – Спасибо, мистер Холлидей.
Но я не был совсем уж идиотом.
– Зачем же квитанцию? Можно и без квитанции.
Физиономия Кэйри снова расплылась в ухмылке.
– Как угодно, мистер Холлидей. Всего доброго.
Я посмотрел ему вслед.
Мне повезло, и, пожалуй, даже чересчур.
Ну а что, если полицейские все-таки схватят Вассари?
Глава 9
На другой день, когда я работал в конторе, Клара доложила, что меня хочет видеть мистер Тирелл.
Я не сразу сообразил, о ком идет речь, и лишь после некоторых усилий вспомнил, что так зовут владельца коттеджа на Саймеон-Хилл, того самого домика, о котором так мечтала Сарита.
Отодвинув в сторону бумаги, я попросил Клару пригласить его.
– Мистер Холлидей, – заговорил Тирелл, пожимая мне руку. – Я слышал, что на будущей неделе Сарита выписывается из больницы. У меня есть предложение, возможно, оно заинтересует вас.
Я предложил ему сесть.
– Слушаю вас, мистер Тирелл.
– Мне не удалось продать дом, покупатель нашел что-то поближе к месту своей работы, а в конце недели мы с женой уезжаем в Майами. Сарите очень нравился наш коттедж. Если хотите, можете арендовать его у меня за самую невысокую плату – ну, предположим, за двадцать долларов в неделю. Позже, возможно, вы захотите его купить, но это уже ваше дело. Признаюсь, мы с женой просто неравнодушны к вашей Сарите. Уверены, что ей будет очень приятно приехать из больницы прямо в наш коттедж. Что вы скажете?
Я не верил собственным ушам. Вскочив со стула, я принялся энергично трясти Тиреллу руку.
– Но это же превосходно! Не знаю, как и благодарить вас. Разумеется, я принимаю ваше предложение.