остались у дверей, а остальные прошли на почту. Один из них был в форме сержанта, а еще один нес большую черную коробку и треногу.

Придут ли они в гараж? Скорее всего, нет. Ведь кража произошла в другом месте. Там полицейские и начнут свои поиски. Рассуждая таким образом, я подогнал автобус к воротам и занялся регулировкой тормозов. Время от времени я поглядывал на улицу. Но смотреть на двух полицейских у ворот было неинтересно, а ничего другого не происходило. Около половины восьмого вниз спустилась Анни.

— Там все-таки что-то произошло, — показала Анни на полицейских.

— Возможно, но нас это не касается.

— Как ты думаешь, что это могло быть? Может быть, кто-нибудь ограбил кассу?

— Не знаю. Мне хотелось бы проверить тормоза до прихода Тима.

Я снова стал возиться с автобусом, скрывшись между колесами.

— А ты не мог бы спросить у Гарриса?

— Спрошу, если увижу. А чего ты так волнуешься? Последовало продолжительное молчание. Из-под автобуса я видел ее стройные волнующие ножки и как под платьем красиво расширялись ее бедра.

— Я не волнуюсь, я боюсь.

— Ну, перестань, Анни. Не отвлекай меня.

Анни ушла, а я работал до восьми. Я уже все закончил, когда появился Тим, толкая перед собой велосипед. К этому времени рядом с моим гаражом уже стояла небольшая толпа, рассматривая почту. Появились репортеры, защелкали своими камерами фотографы.

— Привет, Тим. Кажется, там что-то стряслось? — я приветствовал его, протирая руки паклей.

— Произошло ограбление, мистер Коллинз! — ответил Тим, глядя на меня глазами еще более округлившимися, чем обычно.

— Почтовый фургон?

— Никто точно не знает, что утащили. Даже газетчикам неизвестно — я одного спрашивал.

— Ну и бог с ним. Пройдем в контору, Тим, мне необходимо с тобой серьезно поговорить.

Удивленно посмотрев на меня, Тим нехотя оторвался от интересного зрелища и поплелся следом за мной. В конторе я сел и закурил, чтобы скрыть возбуждение. Тим был опасен. Мне не хотелось с ним расставаться, но он видел их всех и Дикса в том числе.

От него надо было избавиться как можно быстрее, пока не пришла полиция.

— Понимаешь, Тим, наши дела идут все хуже и хуже, и мне надо экономить, чтобы не вылететь в трубу. Прости, но у меня больше нет для тебя работы. Я не могу позволить иметь себе рабочего.

У Тима заполыхало лицо:

— Я ждал этого, мистер Коллинз. Я чувствовал, что это должно скоро произойти. Кажется, работы действительно нет совсем.

Я стряхнул пепел с сигареты и, не глядя на него, продолжал:

— Ты можешь уйти сегодня, сейчас. Я тебе заплачу за две недели вперед.

— Я отработаю еще неделю, мистер Коллинз. Я не оставлю вас в беде.

— Я справлюсь без тебя, Тим. И мне будет спокойнее, если ты сразу начнешь искать место, а не терять даром здесь время.

— Я отработаю у вас еще одну неделю. Мне легко найти новое место, мистер Коллинз.

— Не надо, Тим. У меня нет больше работы. Тебе надо уйти сегодня.

Я не мог заставить себя взглянуть Тиму в глаза. Парень явно начинал нервничать.

— Но я не сделал ничего плохого, не так ли?

— Перестань, Тим. Просто мне надо привыкать работать без помощника как можно быстрее. А тебе лучше идти сейчас домой. Я дам тебе отличные рекомендации.

По-прежнему не глядя на него, я вытащил кошелек и отсчитал девять фунтов. — Вот твоя плата, парень, а теперь прощай!

— Я не могу принять это! — заявил он негодующе. — Я возьму только то, что мне причитается.

Это меня удивило: я не ожидал от него подобной спеси.

— Хорошо, как хочешь…

— Я уже начал раздражаться, что никак не могу от него отделаться. Вдруг спустится Анни?

Тим взял четыре шиллинга и соверен, а остальное положил на стол. Он опять не проявил ни малейшего желания уходить. Молчание затягивалось.

— Ну, Тим, всего хорошего, мне самому неприятно с тобой расставаться. Иди, Тим.

— Я бы хотел проститься с миссис Коллинз. Я это предвидел и правильно сделал.

— Она сейчас занята, Тим. Но ты ведь можешь запросто зайти к нам в другой раз, — я деланно засмеялся. — Не на век же мы прощаемся.

Я понял, что выставить его будет не так-то легко. У него была прямо-таки собачья привязанность к Анни. У парня заблестели глаза, и в них появилось даже что-то похожее на гнев. — А миссис Коллинз знает о моем увольнении? Тим мне надоел, и мне надо было быстрее закончить с этим делом.

— Знает, Тим, знает. И по правде сказать, это, была ее идея. И поэтому прошу тебя ее больше не расстраивать. Ей тоже неприятно, она тоже к тебе привязалась. Понятно?

Тим покраснел, как помидор.

— Если вам понадобится моя помощь…

— Удачи тебе, парень!

— До свидания! — Тим еще больше покраснел. Я видел, как он взял свой пиджачок и повел велосипед за руль из гаража.

Когда он уже вышел, то обернулся и сказал через плечо:

— И вам удачи, мистер Коллинз!

Я подумал, что эта самая удача мне чертовски нужна. Жалкое и тоскливое лицо Тима заставило и меня самого затосковать. Мы с ним долго работали вместе, и я привык к мальчишке, но у меня не было выбора.

Я наблюдал за Тимом, пока он не сел на велосипед и не скрылся. Теперь надо было все объяснить Анни. Я стал подниматься к ней на кухню, но она сама вышла ко мне на, площадку. Солнечный лучик падал ей прямо на лицо, и я удивился, какой бледной и встревоженной выглядела моя жена.

— Ты была права, Анни. Там действительно произошло нападение.

— Слава богу, что при этом не оказалось Билла. Ему, оказывается, повезло, что его вызвали домой.

— Да… — и мы молча стали смотреть друг на друга.

— Беда одна не ходит. Только что был Тим. У него заболел отец и ему пришлось уйти домой.

— Что-то серьезное?

— Да, серьезный приступ. Он сразу же уехал. Полагаю, что его долго не будет. Думаю, что мне надо совсем закрыть гараж: с этой толпой не будет никакого толка.

— Ты прав, Гарри, — сказала она и ушла.

Анни ушла, а я остался с целой горой лжи: полиция, Тим, Билл, Анни.

Как тут не обалдеть от такого вранья и не запутаться в этой паутине лжи.

— Мистер Коллинз? — я даже вздрогнул от неожиданности. В дверях стоял высокий человек в потертом костюме, с багровым лицом и в старой шляпе.

— Да, это я, — поднялся я ему навстречу. — Простите, что не заметил, как вы вошли.

— Ну, не беда. Я просто репортер. Моя фамилия Нортон. Не знаете ли вы каких-нибудь фактов относительно почтового ограбления? Ведь ваш гараж как раз напротив конторы.

У меня вспотела спина:

— Какого ограбления? — «удивился» я.

— Разве вы не знаете? Нападение на почтовый фургон в половине четвертого ночи, во время следования его в аэропорт Норфолк. Это же сенсация! Грабители улизнули с грузом промышленных алмазов. Один из охранников убит.

— Убит?!

— Да. Была жуткая драка. Пострадали двое из бандитов, а один из охраны убит.

— Один из охранников убит, — глупо повторял я, не соображая что говорю. У меня вдруг пропал голос, и я почти шептал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату