— Но, — возразил Питни, — ваш отец решил, что вы возвратитесь на «Хэмпстеде». Ведь «Маргарет» — совсем некомфортабельное судно…

— Я знаю. Это самый маленький из отцовских кораблей. Но «Хэмпстед» отправится лишь в декабре, а я хочу вернуться домой немедленно! — Шанна улыбнулась. — И если мистер Ролстон хочет предстать перед отцом одновременно со мной, то ему придется поторопиться. Кстати, тогда у него не останется времени на то, чтобы выяснять обстоятельства моего брака. И слава Богу!

После ухода Питни Шанна неожиданно почувствовала себя очень одинокой. Угрюмая и печальная, она уселась за секретер. Рюарк, такой, как его только что ей обрисовали — в лохмотьях, исхудавший, истерзанный, закованный в цепи и разъяренный, — являл собой резкий контраст с тем Рюарком, которого она видела на ступенях церкви. Что могло так изменить этого человека? Шанна вспомнила раздиравший душу крик из фургона и на секунду вообразила себя на месте Рюарка — избитой, униженной, запертой в тюрьму, приговоренной к смерти, отчаявшейся и преданной…

Из груди ее вырвался короткий стон. В каком-то озарении она почувствовала ту бессильную ярость, которую он должен был сейчас испытывать. Она прогнала эти ужасные мысли, боясь мучительных угрызений совести.

За окнами сияло солнце. Все дышало свежестью, необычной для Лондона в это время года. На голубом небе не было ни облачка. Но Шанна не замечала чудесного дня. Все ее внимание было сосредоточено на листе красного пергамента, на котором она старательно выводила свое новое имя:

Шанна Бошан

Шанна Траерн Бошан

Шанна Элизабет Бошан

— Миссис Бошан!

Шанна не сразу поняла, что к ней обращаются. Подняв глаза, она увидела на пороге комнаты служанку с охапкой одежды в руках.

— Эргюс?

— Я подумала, сударыня, что вы захотите, чтобы я упаковала одежду. Ее накопилось очень много. Может быть, оставить все это до вашего следующего приезда сюда?

— Нет, нет. Если это будет зависеть только от меня, я не скоро вернусь сюда. Уложи все.

Служанка, родом из Шотландии, поклонилась и с озабоченным видом спросила:

— Вам нездоровится, моя девочка? Может быть, надо немного отдохнуть?

Эргюс не переставала беспокоиться о Шанне с момента, когда та, явившись в сопровождении Питни, объявила всем домочадцам о своем замужестве и вдовстве.

— Я чувствую себя неплохо, Эргюс.

Шанна обмакнула перо в чернильницу.

— Еще до конца недели мы будем на борту «Маргарет», — добавила она. — Я понимаю, что это несколько поспешно, но мне хочется вернуться домой как можно скорее.

— Разумеется. И поступите правильно, так как вам необходимо быть с отцом, он вас утешит.

Шаги служанки стихли. Шанна снова коснулась пером пергамента. Мысли ее блуждали. Она покраснела, вспомнив янтарные глаза, взгляд которых проникал, казалось, в самую глубину ее души, и последнее объятие, на которое она сама согласилась.

Отложив перо, Шанна встала и машинально отерла руку о бархатное платье, словно расправляя какую- то складку, а может быть, стирая воспоминание о могучем теле, с такой страстью вдавившем ее в бархатное сиденье кареты. Она наклонилась над секретером и взяла лист, на котором выводила варианты своего имени, намереваясь его разорвать. Ее взгляд упал на машинально набросанный ею эскиз лица Рюарка. Прекрасные чувственные губы, однако, в их несколько жестком рисунке таилась усмешка, а глаза… Нет, ей не удалось воспроизвести его глаза. Даже большой художник вряд ли смог бы передать их выражение.

Злая сама на себя, Шанна пробормотала:

— Плут! Он ожидал от меня только возможности бежать из заключения. Хотел бежать и оставить меня одну. Да, именно этого он и хотел. И мне не о чем жалеть.

Успокаивая, таким образом, свою совесть, она решила больше о нем не думать.

Однако в памяти ее всплыли янтарные глаза, которые убеждали в обратном.

Несколько часов спустя вернулся Ролстон. Узнав об этом, Шанна досадливо поморщилась: она надеялась, что он появится не раньше казни Рюарка. Так или иначе, теперь ей придется изображать крайнюю скорбь после пережитого горя — смерти любимого мужа. Она охотно залилась бы перед ним слезами, но не чувствовала в себе таких способностей. Она вспомнила, что, когда Питни подносил к носу щепотку нюхательного табака из табакерки, на глазах у него появлялись слезы. Эта табакерка сейчас стояла на столе. Шанна открыла ее, взяла щепотку и сильно втянула воздух.

Ролстон тем временем отдавал слугам распоряжения о том, как поступить с привезенными им вещами.

— Господи! — простонала она, задохнувшись. Ей показалось, будто в горле у нее застрял кусок раскаленного железа.

Когда Джеймс Ролстон вошел в комнату, по щекам Шанны ручьем текли слезы, красные глаза свидетельствовали о долгих часах безудержных рыданий. Она громко шмыгнула носом, поднеся к нему платок. — Мадам? — проговорил, подходя к ней, Ролстон.

— О, это вы, Ролстон. Я не ожидала вас так скоро…

Он сухо ответил:

— Обстоятельства вынуждали меня поторопиться.

— Ах! Если бы вы приехали пораньше…

— Я находился на борту «Маргарет», грузил некоторые дорогие товары, снятые с судна, потерпевшего кораблекрушение. Там меня и застали удивительные новости. Вы приказали капитану Дюпре взять вас на борт. Кроме того, мне стало известно, что за время моего отсутствия вы вышли замуж и уже успели потерять своего мужа. Так ли это, или же француз что-то напутал?

Шанна вытерла слезы и подавила рыдание.

— Именно так все и есть.

— Мадам…

— Мадам Бошан. Рюарк Деверелл Бошан.

Ролстон, откашлявшись, продолжил:

— Мадам Бошан, должен ли я понимать вас так, что за какую-то неделю вы нашли себе мужа после бесплодных поисков в течение целого года?

— Что же в этом невозможного, господин Ролстон?

Шанне становилось все труднее сдерживать раздражение.

— Сударыня, я не сомневаюсь в том, что это было бы возможно с любой другой женщиной.

— Но не со мной, мистер Ролстон? Вы что, считаете, что я не способна полюбить?

— Вовсе нет, сударыня.

Ролстон вспомнил огромное количество джентльменов, которых сам с ней знакомил в надежде выдать ее за одного из них и получить при этом самому какой-то процент ее приданого за такую услугу.

— Просто мне кажется, — продолжал он, — что вы разборчивее многих.

— О, это правда, — надменно ответила Шанна. — И только благодаря этому я смогла сделать столь удачный выбор! И вот по иронии судьбы я так быстро утратила то, что так долго искала. Несчастный случай с каретой, и все было кончено. Увы… мой дорогой Рюарк!

— И вы действительно с ним спа…

Шанна с негодованием вскинула голову.

— Мистер Ролстон, вы хотите меня оскорбить? По-вашему, есть что-то необычное в том, что муж с женой спят вместе в ночь своей свадьбы?

— Простите меня, сударыня.

— Меня раздражает этот допрос. Знайте же, если уж вы проявили такое вульгарное любопытство, что я больше не девушка, и что у меня может родиться ребенок.

С этими словами Шанна отвернулась. Ее обуял страх. Ведь и вправду, она могла забеременеть. Соитие их было коротким, но такая опасность существовала. Она не хотела бы воспитывать ребенка без отца. Она

Вы читаете Шанна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату