— Он не предупреждал вас о том, что муж может попытаться убежать?

— Нет.

— А как ваш муж относился к вождению автомобиля после того, как вы забрали его из санатория?

— Вот это меня больше всего и беспокоит. Он не притрагивался к рулю с той самой катастрофы… вплоть до сегодняшнего утра. Машину всегда водила я.

Террелл опять глубоко задумался, потом решительно встал.

— Я сообщу вам, как только мы его найдем. Возможно будет лучше, если вы подъедете в наше управление и сами заберете его. Думаю, следует сообщить доктору Густаву. Он человек надежный. Доверьте это мне. А сами постарайтесь не волноваться, хотя понимаю, что это нелегко. Мы скоро его найдем. Мои люди патрулируют все главные дороги, идущие в Майами.

Когда он ушел, Вэл уселась у окна, выходящего на подъездную дорожку, и принялась ждать.

Глава 2

Сержант Джо Беглер сосредоточенно склонился над бумагой, механически приглаживая непокорный ежик короткими пальцами-обрубками, с обгрызенными ногтями. Он сидел за большим столом просторного помещения полицейского участка. За другими такими же массивными столами полицейские в форме разговаривали по телефонам или же что-то усердно писали в своих блокнотах.

Беглер читал отчет об ограблении ювелирной лавки. Он был вторым после капитана Террелла по чину и его правой рукой, когда дело касалось серьезных дел. Начальник полиции считал неженатого тридцативосьмилетнего сержанта, заядлого курильщика и кофемана, лучшим помощником, который у него был за долгие годы службы в полиции.

Резко зазвонил телефон. Беглер протянул мощную, покрытую веснушками и рыжими волосами руку и, сняв трубку, рявкнул: «Да? Беглер на проводе».

— Шеф у себя в кабинете, — доложил дежурный. — Хочет вас видеть.

Беглер проворчал что-то невразумительное, что должно было означать «сейчас иду», бросил папку с недочитанным отчетом в ящик стола и тяжелым шагом направился в офис капитана Террелла.

Его шеф как раз собирался налить себе кофе из вместительной электрокофеварки. При виде Беглера он достал еще одну чашку.

— Садись, Джо. Что-нибудь новенького по делу Бернетта?

Беглер тяжело опустился на стоявший перед столом начальника простой стул с прямой спинкой и, беря чашку, недовольно произнес:

— Пока ничего. Все патрульные машины оповещены. Почему такая суматоха?

Террелл принялся набивать почерневшую обкуренную трубку.

— Важные люди. Этот парень — зять Чарльза Трэверса, и если ты случаем не знаешь его, то должен тебя предупредить, что это тот человек, который построил «Нью-Йорк Палас Отель», мост «Ферри» и плотину в Гаване, не считая разных других «мелочей» подобного масштаба.

Беглер отхлебнул кофе и зажег сигарету.

— Ну и что?

— А то, что мы должны как можно быстрее отыскать этого парня. Тут есть одно осложнение.

Террелл выдержал паузу, продолжая набивать трубку.

— Дело в том, что он не в себе. После разговора с его женой, дочкой всемогущего Трэверса, я зашел к доктору Густаву, который ознакомил меня с его историей болезни. Парень получил серьезные ранения головы в автокатастрофе и, по словам доктора, у него отмечены некоторые функциональные отклонения в деятельности мозга. Со временем они должны пройти, но пока он не может отвечать за свои действия. Он не садился за руль более двух лет, а сейчас катается где-то в своем «мерседесе». Сам понимаешь, такой человек за рулем может угробить не только себя, но и массу народа.

— Что я должен сделать? — спросил Беглер, допивая кофе. — Отозвать от заданий других ребят и бросить их на поиски этого «чокнутого»?

— Боюсь, что да. Скажи им, что это срочно. Я хочу, чтобы этот парень был найден как можно быстрее. Он болтается отвязанным уже более двух часов. Неужели так трудно найти белый «мерседес-комби»?!

— Возможно, он нырнул на какую-нибудь проселочную дорогу, — сказал Беглер, поднимаясь.

— Меня не интересует, куда он нырнул! Даю вам час! Я ясно выражаюсь?

Беглер угрюмо кивнул и прямиком направился в операторскую. Сев за пульт, он взял микрофон и принялся по очереди связываться со всеми патрульными машинами. Вскоре вся полиция знала, что их непосредственный начальник ими не доволен. В комнату вошел один из операторов и легонько тронул разбушевавшегося сержанта за плечо:

— Гарри на связи, сержант. Он нашел «мерседес».

Беглер передал ему свой микрофон.

— Всем отбой, — сказал он и подошел к пульту на другом столе.

— Гарри? — рявкнул он в динамик селекторной связи.

— Да, сержант. Я нашел машину — белый «мерседес». Номерной знак 33567. Зарегистрирован в Нью-Йорке. Нахожусь на автостраде «Олд-Дикси». У машины спущена правая задняя покрышка. Отчетливые следы юза на шоссе. Потом она врезалась в дерево. Должно быть, шел на приличной скорости. Правый бампер в лепешку.

Беглер потер переносицу.

— А где водитель?

— Его нет. Машина пуста. Следов крови не видно.

— Оставайся на месте.

Беглер крутанулся на стуле к оператору.

— Глянь-ка, Джек, сколько у нас машин неподалеку от шоссе «Олд-Дикси»?

Оператор быстро сверился по планшету.

— Всего три. Две на расстоянии 20 миль, а третья — не более десяти.

— Прикажи им всем направляться к Гарри. Ему потребуется помощь.

Беглер опять вызвал Гарри по рации.

— К тебе сейчас подгребут еще три машины. Тщательно прочешите район. Водитель не мог далеко уйти. Бад даст тебе описание того, кто нам нужен.

Весело подмигнув оператору, Беглер хлопнул его по плечу и направился в офис Террелла.

Вэл посмотрела на часы. Без двадцати три. Она все так же сидела у окна и ждала, рисуя в уме картины одна ужаснее другой. В который раз она убеждала себя в том, что больше ничего невозможно предпринять. Надо только запастись терпением, пока полиция найдет его. Но телефон молчал, и ее все больше охватывала паника. Неужели Крис опять попал в катастрофу? А вдруг он уже мертв?

Неожиданно зазвонил телефон, и она подскочила, как будто подброшенная мощной пружиной.

— Миссис Бернетт? Это — капитан Террелл.

— Вы… нашли его? — выдохнула Вэл.

— Пока нет, но мы обнаружили машину. На шоссе «Олд-Дикси»… Сейчас оно почти не используется. У машины сорвана левая задняя покрышка и… она врезалась в дерево.

Услышав, как ахнула Вэл, он поспешно добавил:

— Никаких следов крови. Похоже, что ваш муж дальше пошел пешком. Только вот куда? Это мы сейчас и выясняем. Мои люди прочесывают это довольно уединенное место. Знаете ли, здесь полно лощин, оврагов, садов, заброшенных ферм. Наверное, он отдыхает на одной из них. Но, не беспокойтесь, скоро мы его найдем. Главное, что он жив.

— Но он, возможно, ранен и…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×