веранды. В небо взвился дымок. Затем Раймондо отдернул железку и, быстро взглянув на меня, скрылся в доме.

– Пожалуйста, посмотрите, что он сделал, – предложил мне Саванто. – Это клеймо «Красного дракона». Оно представляет исторический интерес.

Я подошел к столбу. На дереве отпечатался профиль какого-то чудовища в дюйм длиной, с извивающимся хвостом и крокодильей пастью.

– Вот таким клеймом изуродовали лицо девушки, на которой хотел жениться Тимотео, – тихо проговорил за моей спиной Саванто.

Я повернулся к нему.

– Неужели вы не можете обратиться в полицию? – спросил я.

– Нет. Такие вопросы мы решаем сами.

– И девушка того же мнения?

Саванто пожал плечами.

– Дело не в девушке. Это оскорбление.

– Что с ней произошло?

– Мистер Бенсон, не проявляйте излишнего любопытства. Пожалуйста, сядьте.

– Я больше ничего не хочу слушать.

– Вы втянуты в это дело. – Он не спускал с меня глаз. – Позвольте мне закончить. Пожалуйста, присядьте.

Я сел.

– Из того, что я уже сказал, вы поняли, какая у меня возникла проблема. Я подозревал, что Тимотео не сможет оправдать возлагавшихся на него надежд. Я слышал о вас: первоклассный стрелок, три года проведший снайпером в джунглях. Снайпер – это узаконенный убийца, мистер Бенсон. Я решил, что вы – тот человек, который мне нужен. Я дал знать моим крестьянам, что Тимотео учится стрелять. Новость обрадовала их и позабавила Диаса, потому что Диас не дурак. Он знает, что никто не сможет научить Тимотео стрелять, но мои крестьяне этого не знают, а это главное.

– Теперь они об этом узнают, – заметил я.

– Нет, если все будет так, как я задумал. Видите ли, мистер Бенсон, вам придется заменить моего сына. Диаса Саванто убьете вы.

Я долго сидел, глядя на него. По моей спине бегали мурашки.

– Нет, – коротко ответил я.

– Я предлагаю вам двести тысяч долларов за то, что вы замените моего сына. Подумайте, мистер Бенсон. Сколько людей вы уже хладнокровно застрелили? Восемьдесят два? Что значит для вас еще один человек?

– Я был солдатом… солдат обязан убивать. Теперь я уже не солдат и больше этим не занимаюсь. И вот что я вам скажу: ваш сын совершенно прав. Если вы не знали об этом раньше, то считайте, что я открыл вам глаза.

Я встал и прошел в дом.

Раймондо стоял, привалившись плечом к стене у открытой двери во вторую комнату. Там за столом сидел Карло, ковыряя зубочисткой в зубах.

– Мне нужен ключ от машины. – Я готовился к драке, хотя и понимал, что силы неравны.

Раймондо пожал плечами, достал ключ из кармана и бросил мне.

Я поймал его и двинулся обратно.

– Значит, вы уходите, – бросил мне в спину Саванто.

Я не ответил, спускаясь по ступенькам.

– Если вы возвращаетесь к вашей жене, мистер Бенсон, то торопиться вам ни к чему. Ее там нет.

Смысл его слов дошел до меня, когда я открывал дверцу машины. Я постоял, чувствуя на лице жаркие лучи солнца. Затем захлопнул дверцу и направился к веранде.

Глава 5

Саванто смотрел, как я приближаюсь. Его полное, с оспинами лицо оставалось бесстрастным. Короткие пальцы поглаживали усы.

На веранду вышли Раймондо и Карло. Раймондо прислонился к дверному косяку, Карло встал у стены, все так же ковыряя в зубах.

– Извините, мистер Бенсон, но я должен думать о четверти миллиона крестьян… таких же бедных, как мой отец, – произнес Саванто.

– Хватит об этом! – рявкнул я. – Что значит… ее там нет?

– Ваша жена теперь под моей защитой. Она в полной безопасности. Не волнуйтесь, мистер Бенсон.

Я долго всматривался в его змеиные глазки. На лице Саванто, возможно, и отражалось сожаление, но в глазах не было ничего.

– Вы ее похитили? – Я едва сдерживался.

– Скажем так, ее взяли в заложники.

Что ж, меня предупреждали. Раймондо говорил, что в случае неудачи с Тимотео меня ждут неприятности. Я принял его слова за пустую угрозу. Теперь я убедился, что это не так. Я подавил желание раздавить эту толстую жабу, затем броситься на Раймондо и, наконец, разбить в кровь глупую физиономию Карло.

– Похищение людей карается тюремным заключением, Саванто, – процедил я. – Где она?

Некоторое время он смотрел на меня, затем одобрительно кивнул:

– Присядьте, мистер Бенсон. Меня восхищает ваша выдержка. Я ожидал скандала. Если бы кто-то похитил мою жену, не знаю, смог бы я контролировать себя. Я бы что-нибудь натворил, но ведь я – латиноамериканец. Моя кровь слишком легко закипает. Но вы были солдатом и привыкли к дисциплине. Вы понимаете, что при помощи насилия вам ничего не добиться. Вы сказали себе, что, сохранив спокойствие и выслушав меня, вы сможете найти верное решение. Так что садитесь, мистер Бенсон, и выслушайте мое предложение. У вас будет две возможности: или сделать то, что я прошу, или попытаться перехитрить меня. У вас – свобода выбора, у меня – козырной туз… ваша жена. Какое-то время вы можете не беспокоиться о ней. К ней приставлена женщина. Она ни в чем не нуждается. Ее новый дом гораздо лучше того бунгало, в котором вы жили. У нее есть все, кроме, разумеется, свободы. Пожалуйста, не волнуйтесь за нее.

Я подошел к стулу и сел.

– Говорите. Я слушаю.

Саванто взглянул на Раймондо, затем – на Карло. Повинуясь его жесту, мужчины вернулись в дом.

– Мистер Бенсон, мой выбор пал на вас именно потому, что вы – нужный мне специалист. Убийство Диаса следует организовать так, чтобы и «Маленькие братья», и «Красный дракон» поверили, что стрелял мой сын. Вы – опытный убийца, поэтому детали я оставляю на вас. Раймондо и Карло будут выполнять все ваши указания. Они люди надежные. Деньги – не проблема. Тратьте сколько угодно, но обеспечьте успех операции. Когда Диас умрет, я заплачу вам двести тысяч долларов.

Я надолго задумался.

– Давайте зайдем с другой стороны, – сказал я. – Допустим, я пошлю вас к чертовой матери?

Саванто покачал головой.

– Не пошлете, мистер Бенсон. Я в этом уверен, потому что разбираюсь в людях. Я знаю, что вы любите вашу жену.

– Что будет с ней, если я не стану вам подыгрывать?

Он вздохнул, пожал плечами.

– Я из простых людей. – Его змеиные глазки сверлили меня. – Взгляните на этот символ… символ «Красного дракона». – Он указал на деревянный столб. – Я верну ее вам, мистер Бенсон, но с клеймом на лице, если вы подведете меня.

Он похвалил меня за выдержку. Теперь мне понадобилась вся моя выдержка, чтобы сдержаться и не врезать изо всей силы по его толстой физиономии.

Я потянулся за пачкой сигарет, оставленной мной на столе, вытряс из нее сигарету, закурил. Саванто

Вы читаете Снайпер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату