– Кажется, здесь есть все, кроме плавательного бассейна, – заметил я после осмотра. – И какой ужас, когда все это выломают, чтобы наполнить его какими-то пациентами и оружием.

Гарри пожал плечами.

– Что же поделаешь. Меня это не волнует, лишь бы платили деньги.

– Итак, в субботу ночью. Он кивнул.

– Как вы себя чувствуете, ну, что умрете для всех? Что никогда не сможете вернуться в США?

– Ну, конечно, трудно, но я не имею другой возможности достать такие деньги.

– Вы собираетесь работать вместе с Берни в его компании?

– Нет, я не хочу. Я заберу свои деньги и буду жить сам. А как вы?

– Тоже. Вы думали куда поедете?

– В Рио-де-Жанейро, у меня там родственники. А вы?

– Может быть в Европу. Сначала надо получить деньги.

– Думаете возникнут затруднения?

– Как я рассчитываю, нет. – Я рассказал ему об организации компании, о разговоре с Кендриком. – Все должно быть о'кей!

Мы пошли к джипу и поехали к контрольной башне. Пока мы пили пиво, Берни присоединился к нам. Он сказал, что разговаривал с мистером Эссексом в Париже и договорился насчет ночного тренировочного полета в субботу.

– Мне надо повидаться с Кендриком, – заявил я. – Если операция будет осуществлена в субботу, то нам надо подтверждение из банка насчет получения денег. Кроме того, нужно погрузить оружие в самолет. На каждого нужно по пистолету, а лучше по автомату. Что у вас там есть?

Берни взглянул на Гарри.

– Вы знаете какое оружие есть?

– У нас есть три японских автомата и еще четыре автоматические винтовки.

– Отлично. Гранаты есть?

– Достанем.

– Нужно штук шесть.

Они оба уставились на меня.

– Вы действительно думаете, что она понадобится, Джек? – спросил Берни.

Пот выступил у него на лбу.

– Я хочу быть уверен во всем.

– Хорошо.

– Погрузите оружие на борт, а я пойду поговорю с Кендриком. – Я поднялся. – Давайте пообедаем вместе и тогда все уточним.

– Конечно, – согласился Берни. – Давайте в моем домике, я закажу обед.

– В 20.00. Согласны?

– О'кей!

Я взял «бьюик» Берни и отправился в Парадиз-Сити. Через три часа я уже стучался в дверь домика Берни. Он открыл мне. Гарри как раз пил виски и приготовил и мне порцию.

– Ну, как дела? – спросил Берни. – Он выглядел встревоженным, под глазами у него были темные круги.

Я присел и взял стакан.

– В пятницу мы получим расписку из банка. Я сказал толстяку, что самолет без этого не полетит. – Я улыбнулся Берни. – Успокойтесь. Все будет о'кей. Это должно сработать.

Но откуда мне было знать, что может произойти что-то невероятное. Это все казалось таким простым. Мне пришлось здорово поработать, чтобы все организовать как следует, но всегда может случиться такое, что ни один из нас не мог вообразить.

Глава 7

После полудня в пятницу я получил сообщение из банка от Кендрика. Я сообщил ему, что самолет приземлится утром в воскресенье, и все уже сделано. Потом я послал телеграмму Олестрии с тем же самым сообщением.

Вернувшись домой, я позвонил в Национальный банк в Мехико. Я поинтересовался, поступили ли деньги на счет нашей компании. Управляющий ответил утвердительно, и я по его голосу чувствовал, как будто он опять кланяется мне. Затем я сообщил все новости Берни и Гарри.

– Теперь осталось только ваше дело – угнать самолет, – сказал я. – Я свою часть дела выполнил.

Всю вторую половину пятницы мы осматривали самолет. Я ознакомился с двигателями, пока Берни и Гарри работали в кабине пилотов. Все было в порядке. В субботу утром мы занимались в контрольной башне, пока Берни и Гарри спорили насчет расписания и маршрута полета.

Обслуживающий персонал немного удивился, когда я попросил залить полные баки горючего, но они

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату