– Кажется, здесь есть все, кроме плавательного бассейна, – заметил я после осмотра. – И какой ужас, когда все это выломают, чтобы наполнить его какими-то пациентами и оружием.
Гарри пожал плечами.
– Что же поделаешь. Меня это не волнует, лишь бы платили деньги.
– Итак, в субботу ночью. Он кивнул.
– Как вы себя чувствуете, ну, что умрете для всех? Что никогда не сможете вернуться в США?
– Ну, конечно, трудно, но я не имею другой возможности достать такие деньги.
– Вы собираетесь работать вместе с Берни в его компании?
– Нет, я не хочу. Я заберу свои деньги и буду жить сам. А как вы?
– Тоже. Вы думали куда поедете?
– В Рио-де-Жанейро, у меня там родственники. А вы?
– Может быть в Европу. Сначала надо получить деньги.
– Думаете возникнут затруднения?
– Как я рассчитываю, нет. – Я рассказал ему об организации компании, о разговоре с Кендриком. – Все должно быть о'кей!
Мы пошли к джипу и поехали к контрольной башне. Пока мы пили пиво, Берни присоединился к нам. Он сказал, что разговаривал с мистером Эссексом в Париже и договорился насчет ночного тренировочного полета в субботу.
– Мне надо повидаться с Кендриком, – заявил я. – Если операция будет осуществлена в субботу, то нам надо подтверждение из банка насчет получения денег. Кроме того, нужно погрузить оружие в самолет. На каждого нужно по пистолету, а лучше по автомату. Что у вас там есть?
Берни взглянул на Гарри.
– Вы знаете какое оружие есть?
– У нас есть три японских автомата и еще четыре автоматические винтовки.
– Отлично. Гранаты есть?
– Достанем.
– Нужно штук шесть.
Они оба уставились на меня.
– Вы действительно думаете, что она понадобится, Джек? – спросил Берни.
Пот выступил у него на лбу.
– Я хочу быть уверен во всем.
– Хорошо.
– Погрузите оружие на борт, а я пойду поговорю с Кендриком. – Я поднялся. – Давайте пообедаем вместе и тогда все уточним.
– Конечно, – согласился Берни. – Давайте в моем домике, я закажу обед.
– В 20.00. Согласны?
– О'кей!
Я взял «бьюик» Берни и отправился в Парадиз-Сити. Через три часа я уже стучался в дверь домика Берни. Он открыл мне. Гарри как раз пил виски и приготовил и мне порцию.
– Ну, как дела? – спросил Берни. – Он выглядел встревоженным, под глазами у него были темные круги.
Я присел и взял стакан.
– В пятницу мы получим расписку из банка. Я сказал толстяку, что самолет без этого не полетит. – Я улыбнулся Берни. – Успокойтесь. Все будет о'кей. Это должно сработать.
Но откуда мне было знать, что может произойти что-то невероятное. Это все казалось таким простым. Мне пришлось здорово поработать, чтобы все организовать как следует, но всегда может случиться такое, что ни один из нас не мог вообразить.
Глава 7
После полудня в пятницу я получил сообщение из банка от Кендрика. Я сообщил ему, что самолет приземлится утром в воскресенье, и все уже сделано. Потом я послал телеграмму Олестрии с тем же самым сообщением.
Вернувшись домой, я позвонил в Национальный банк в Мехико. Я поинтересовался, поступили ли деньги на счет нашей компании. Управляющий ответил утвердительно, и я по его голосу чувствовал, как будто он опять кланяется мне. Затем я сообщил все новости Берни и Гарри.
– Теперь осталось только ваше дело – угнать самолет, – сказал я. – Я свою часть дела выполнил.
Всю вторую половину пятницы мы осматривали самолет. Я ознакомился с двигателями, пока Берни и Гарри работали в кабине пилотов. Все было в порядке. В субботу утром мы занимались в контрольной башне, пока Берни и Гарри спорили насчет расписания и маршрута полета.
Обслуживающий персонал немного удивился, когда я попросил залить полные баки горючего, но они