Но дело было не только в этом. Отрава завидовала тому, какой жизнерадостной, светлой и невинной была Перчинка. Отрава выросла в темной глуши Черных болот, но и у Перчинки, наверное, было такое же невеселое детство. Тем не менее, у них не было почти ничего общего. Иногда Отрава хотела походить на Перчинку – чтобы никакие беды и трудности на свете не могли всерьез расстроить ее. Но она знала: это невозможно. Цинизм – эта такая дорога, раз в жизни ступив на которую, приходится идти до конца, и вернуться невозможно.
Они ждали. Время шло. Оставаясь в заточении, Отрава не могла сидеть на одном месте и начала искать другие способы выбраться, на случай, если Андерсену ничего не удастся. Только после того, как кот ушел, она засомневалась, сумеет ли он что-нибудь сделать, выбравшись на свободу. Кто ему поможет? Да и много ли может кот?
Она еще ломала себе голову, когда услышала, как кто-то скребется в дверь снаружи.
– Андерсен! – воскликнула Перчинка и бросилась к двери.
Остальные столпились вокруг. Через секунду скрежет прекратился и что-то задребезжало.
– Что это было? – спросила Перчинка.
– Ключ, – ответил Брэм. – Он еще торчит в замке.
Ключ снова забренчал: это Андерсен бил по нему лапой.
– Он не сможет его повернуть, – сказала Отрава. – Надо вытолкнуть ключ.
Андерсен согласно мяукнул.
Они быстро нашли, что просунуть в замочную скважину – длинную и тонкую свечку из канделябра. Небольшое усилие – и ключ со звоном упал по ту сторону двери. Потом они услышали, как кот потащил его по полу и просунул под дверь. Перчинка восхищенно захлопала в ладоши, Отрава подхватила ключ и открыла дверь. Андерсен самодовольно приосанился. Перчинка схватила его в охапку и начала гладить и почесывать, бормоча что-то ласковое, пока Отраве чуть не стало стыдно за нее.
– Этот кот какой-то ненастоящий, – в который уже раз буркнул Брэм.
– Но ты же не станешь спорить, что он молодец, – ответила Отрава.
Они выглянули в пустой коридор, выложенный тем же великолепным нефритом, что и весь дворец короля эльфов.
– Ну, куда теперь? – спросил Брэм. Отрава посмотрела на кота.
– Вряд ли ты сможешь найти нам Элтара, да? – с вызовом спросила она.
Девушка уже поняла: когда дело касается их необычного спутника, не стоит заранее сбрасывать со счетов даже самую невероятную возможность.
Андерсен выпрыгнул из объятий Перчинки, встряхнулся и мяукнул.
– Звучит как «да», – сказала Перчинка.
– Замечательно, – с сарказмом проворчал Брэм.
Если раньше Отрава думала, что Андерсен довольно странный котяра, то в следующие полчаса поняла: это еще мягко сказано. У зверя было просто феноменальное чутье. Он безошибочно вел друзей сквозь лабиринт коридоров, вверх и вниз по лестницам, причем окольными путями, которыми мало кто пользовался. По дороге им попались несколько эльфов, но те встречали людей лишь отвращением, а то и вовсе делали вид, будто не видят их. Отраве и ее спутникам только того и надо было.
В конце концов они пришли к маленькой и на вид вполне безобидной двери в нише пустующего, заброшенного коридора. Андерсен, по-видимому, хотел, чтобы они вошли внутрь, что они и сделали. Все четверо оказались в каком-то узком лазе, по которому можно было пройти только гуськом. Света не было, если не считать солнечных лучей, что пробивались через решетку где-то вдалеке.
– Что это за место? – спросил Брэм. Отрава закрыла за собой дверь, и они погрузились в темноту.
– Могу только предположить, что мы между стенами.
– Между стенами… – ровно повторил Брэм, напрашиваясь на продолжение темы.
– В таком большом месте, как это, должно быть пустое пространство между комнатами, – объяснила Отрава. – Для того чтобы воздух проникал во все закоулки замка. Даже эльфам нужно дышать. По крайней мере, большинству из них.
– Откуда ты все это знаешь? – удивился Брэм. Видно, ему не понравилось, что ему объясняют такие простые вещи.
– А помнишь, я рассказывала про сказку о принце и тиграх? Дальше он воспользовался вентиляционными ходами дворца, чтобы добраться до принцессы. Он шел на аромат ее духов. А потом выкрал ее прямо из-под носа у визиря.
– Как романтично! – пропищала Перчинка. – Когда-нибудь я расскажу тебе всю сказку, – пообещала Отрава и удивилась самой себе. – Думаю, мне тоже стоит послушать, – сухо
вставил Брэм. – Эта «сказка» больше похожа на руководство по выживанию.
Отрава не ответила на эту язвительную реплику, потому что поразилась внезапно пришедшей в голову мысли. Как объяснить то странное чувство, которое не давало ей покоя с тех самых пор, как она покинула Чайку: будто сюжеты сказок, которых она начиталась, начали сбываться?
– Ты уверен, что знаешь, куда мы идем? – спросила Отрава у Андерсена.
Тот обиженно мяукнул в ответ. – Не забывай, он пришел в дом Мэб из королевства эльфов, – напомнила Перчинка. – Он здесь все ходы знает.
– Хочешь сказать, он уже бывал тут? – спросила Отрава. – Во дворце?
Девочка пожала плечами: – А почему нет? По-моему, он прекрасно представляет, куда нужно идти, а? Может, он очень долго жил здесь. Не знаю, он не говорил.
– Она права? – спросила Отрава у кота, но тот предпочел держать свои тайны при себе.
До конца пути еще было далеко. Казалось, лаз тянулся на мили, в нем было много поворотов. Очень скоро они вспотели, запарились, да еще и испачкались в пыли со стен. Они проходили мимо искусно сделанных решеток самых разных размеров, откуда можно было заглянуть в комнаты дворца. В кухне копошились феи с острыми зубами: они спорили о том, как следует готовить то или иное блюдо, « и ругались не хуже пьяных матросов. Еще была комната, настолько богато украшенная самоцветами и золотом, что от сокровищ слепило глаза. Путники заглянули в огромную библиотеку – под ними простирались длиннющие ряды книг. Но каждый раз Андерсен торопил их и нетерпеливо шипел, если они задерживались.
Именно из-за спешки Отрава не сразу заметила, что Перчинка отстала. Испуганно вздрогнув, она потянула Брэма за рукав, и тот остановился. Андерсен прискакал обратно узнать, что стряслось.
– Подождите, – шепнула Отрава, зная, что через решетки их могут услышать эльфы.. – Я сейчас вернусь.
Она нашла Перчинку за первым же углом. Девочка стояла на цыпочках, вцепившись пальцами в железную решетку, и смотрела внутрь. Отрава подошла к ней.
– Что это ты тут делаешь? – прошептала она. – Смотрю, – мечтательно пропела Перчинка. – Какая красивая. Принцесса. Совсем как в той сказке.
Отрава закатила глаза и оттолкнула девочку, собираясь посмеяться над глупышкой. Но ее скептицизм испарился, когда она увидела молодую женщину, о которой шла речь.
Она была похожа на видение, на прекрасный сон, который неведомо как воплотился наяву. Высокая, стройная, волосы спадают на плечи золотистыми струями и медленно покачиваются при каждом движении, как живые. Овал ее лица был само совершенство. Платье в тон волосам облегало стан и было сшито из легкой воздушной ткани, которая мерцала, словно брызги у подножия водопада. Молочно-белая кожа, неестественно безупречная, и все черты какие-то чужие, нечеловеческие, будто ее изваяли из камня. Бескрайняя синева глаз, не запятнанная омутами зрачков, чистая, как небо весенним утром.
У Отравы перехватило дыхание. Волшебная принцесса была очаровательна. Она стояла в комнате одна и ждала чего-то или кого-то, и даже малейшее движение, казалось, трогало за душу. Женщина вздохнула, и этот звук был похож на шелест осеннего ветерка, что колышет опавшие листья, или на взмах птичьих крыльев. Отраву мучили вопросы о том, кто это, почему она здесь, чего она ждет… Но усилием воли она заставила себя отбросить эти мысли. У них нет времени на досужие вымыслы. Удержавшись от соблазна вновь взглянуть на принцессу, Отрава схватила Перчинку за запястье и потащила за собой. Перчинка жалобно пискнула, но сопротивляться не стала. Они догнали остальных, но обе чувствовали, что оставили позади частицу самих себя и, покинув такую красоту, пошли поперек собственной природы.