головы. Лицо Сумо сморщилось, как мокрая простыня. Десять процентов от ничего — ничего не стоят. А десять процентов от большой кучи денег могут превратиться в кругленькую сумму. Трудное решение.
— Ну, давай, решайся. Подумай об этом, — подгонял его Стрейкен, — туристский сезон скоро закончится. Со дня на день начнутся дожди. Твой рыболовный бизнес перестанет приносить доход. — Он сунул пальцы в кошелек, и стал пересчитывать деньги. — Тысяча восемьсот долларов. Плюс дополнительные пятьсот.
— А зачем дополнительные?
— Бонус за нахождение затонувшего судна и извинение за то, что притащил на борт Пили. Я ошибся в нем. Я должен был предвидеть и теперь прошу прошения.
Сумо хмыкнул и взял банкноты из рук Стрейкена. Он протянул их сразу Шлеппи, а тот сунул в карман шорт.
— Ну? Возьмешь меня еще на следующую неделю?
— То, что начато, должно быть закончено.
Стрейкен был совершенно согласен.
Спустя некоторое время в дверь постучали, вошел кузен Сумо. Было два часа ночи. Они дремали, но сразу же проснулись, глядя на него умоляюще, надеясь на хорошие новости. Доктор выглядел совершенно вымотанным. Он сразу перешел к делу.
Леска серьезно повредила запястья Кей Ти и задела несколько вен. Она временно утратила чувствительность в руках, и должно пройти много дней, прежде чем восстановится полная подвижность пальцев. Она потеряла много крови, но предплечье ей зашили, и Кей Ти сейчас в стабильном состоянии, лежит под капельницей. Она получает теплую кровь и другие жидкости, чтобы поднялась температура тела. Ей необходимо провести продувание легких, чтобы убрать оставшуюся воду, и еще потребуется дать большую дозу антибиотиков, чтобы не допустить развития пневмонии. Кузен Сумо сможет обеспечить их антибиотиками, но эта маленькая районная больница не сможет предоставить полный спектр превентивных мер, необходимых человеку, который чуть не утонул.
— Ее надо будет отвезти в Куала-Лумпур или Сингапур.
— В Куала-Лумпур, — сказал Стрейкен.
Сингапур был слишком опасен. Если Верховен не выслеживал его там лично, Интерпол подключил кого-нибудь другого.
— Нет, — возразил Сумо, — Сингапур лучше. Тебе придется уехать из Малайзии, пока я буду рассказывать в полиции, что случилось с Пили.
Он замолчал и отвел кузена в дальнюю часть комнаты. Сумо перешел на малайзийский диалект и некоторое время что-то говорил, очевидно, рассказывал об их злоключениях. Лицо доктора оставалось бесстрастным все время рассказа. Потом он вздохнул и ответил Сумо, глядя при этом на Стрейкена.
— Что он сказал? — спросил Стрейкен.
— У него есть друг в больнице в Сингапуре. Он сможет устроить быстрое и тайное лечение. Сингапур лучше.
Стрейкену все это не нравилось, но были две веские причины, чтобы вернуться в Сингапур. Из тренировок по дайвингу он усвоил, какой опасности можно подвергнуть счастливо спасенного утопающего неправильным лечением. Существовала опасная цепь событий, которые необходимо предотвратить. Попавшая в легкие вода вымывает вещество, обволакивающее их, и это может привести к отеку легких. А он, в свою очередь, может вызвать синдром острого респираторного истощения, что опять же может повлиять на питание мозга кислородом, грозящее пострадавшему кислородным голоданием. Если кузен Сумо настаивал на том, что Кей Ти надо провести ночь в отделении интенсивной терапии в главной больнице Сингапура, Стрейкен не собирался спорить.
Но добраться до больницы будет нелегко. Кей Ти была слишком слаба, чтобы ехать без сопровождения, но Стрейкен не мог лететь вместе с ней местным рейсом, потому что его имя занесено в каждый компьютер иммиграционной службы. Это был бы слишком большой риск. Он обсудил это с Сумо, и тот успокоил его. Он, Сумо, доставит их в Сингапур на «Морском духе». Стрейкен привезет Кей Ти в больницу, и никому не придется предъявлять паспортов. Стрейкену понравился этот план. Очень понравился.
Шансы, что у Кей Ти может развиться перманентное неврологическое поражение, росли с каждой минутой. Кузен Сумо непреклонно стоял на том, что им надо отвезти ее в Сингапур как можно скорее. Ее привезли на каталке рано утром. Стрейкен поморщился, увидев ее. Она выглядела совершенно больной. Он беспокоился, сможет ли девушка перенести еще одно путешествие на катере; на море, хоть и гладком, все равно немного качает. Руки лежали на груди в повязках, чтобы кровь поступала медленно в поврежденные запястья. Они были крепко забинтованы и выглядели так, словно на них были надеты варежки.
— Ты как? Нормально? — Стрейкен опустился на колени и положил ей руки на плечи.
— Я просто отлично, солнышко. Честно, я нормально.
Но слезы в ее глазах уверили Стрейкена в том, что Пили Паранг будет преследовать ее в снах еще много лет. Как же глупо было посылать ее наверх одну. Он не должен был лезть в пещеру. Он буквально преподнес ее Пили на тарелочке.
— Кей Ти. Слушай. Прости меня. Я знаю, что сделал это зря. Я не должен был этого делать. Это было просто ужасно, что я сделал.
Она заинтригованно посмотрела на него.
— О чем ты говоришь, Ланс?
— О пещере. Я не должен был залезать в нее. Если бы я не погружался дальше, мне не пришлось бы делать такие длинные остановки. Я мог бы подняться скорее. До того, как он напал на тебя.
Стрейкен смотрел в пол. Он не знал, куда ему еще смотреть. По крайней мере, она не могла врезать ему.
— Ты полез в пещеру? — Ее голос звенел пугающей смесью гнева и недоверчивости.
— Да, но я нашел… — Стрейкен не успел сказать Кей Ти, что он нашел. Ее голень попала ему прямо в пах. Он согнулся пополам, когда холодная боль разлилась по животу.
— Я же говорила тебе этого не делать.
— Да, я знаю, нужно было тебя послушать. — Стрейкен поморщился. В этом Форт-Уэйне детей сурово воспитывают. — По крайней мере, я нашел затонувшее судно.
— Шутишь! В пещере?
— Прямо на дне. Оно провалилось сквозь риф.
— Ты исследовал его?
Лицо девушки выглядело болезненым, и взгляд был тяжелый от лекарств. От усилия, которое она приложила, чтобы ударить Стрейкена, у нее задрожали руки. Слезы заволокли глаза, но каким-то образом любопытство помогло ей собраться с силами.
— Нет, я не смог. У меня было мало воздуха. И света, кстати.
— И что теперь?
— Теперь мы повезем тебя лечить. А потом мы вернемся туда и найдем то, что спрятано на борту корабля.
— Кучу трупов, воображаю.
Возможно, она была права. Стрейкен, конечно, и без нее догадывался. Корабль этот был военной могилой. Легко не будет.
— Я не думаю, что мое наследство — это куча трупов японцев, а ты как считаешь?
— Твое наследство? Ланс, да что ты говоришь?
Потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы заполнить пробелы, которые он оставил, излагая откорректированную версию своей жизни на «Морском духе». Кей Ти смотрела на него как на старого любимца семьи, который внезапно взбесился.
— И вот, — сказал Стрейкен, — я собираюсь нырять на Керкуллах. Поедешь со мной?
Она улыбнулась и кивнула.
— Ты уверена?
— Конечно.