— Ого-го! Посмотри-ка сюда, — воскликнул Мартинес, указывая на одно стойло.

Ларсен обернулся и посмотрел в том направлении, куда указывал Мартинес. В глубине стойла стоял огромный промышленный холодильник из нержавеющей стали, который был закрыт висячим замком.

Ларсен выбрал ключ из связки и вставил его в замок. Открыв замок, он отошел в сторону.

— Предоставляю тебе право открыть его, — сказал он Мартинесу.

Мартинес кивнул и подошел к холодильнику. Сняв замок и положив его на пол, он поднял задвижку и распахнул обе дверцы холодильника.

Ларсен заставил себя посмотреть.

Замороженные лица двух женщин глянули на полицейских из холодильника: их мертвые глаза были открыты, их головы аккуратно стояли на стальной полке. Отрубленные тела лежали на полу морозильника вместе с обезглавленными телами двух собак.

— Закрой, ради Бога, — попросил Ларсен.

Глава 61

На следующий день Ларсен и Крис, держа друг Друга за руки, прогуливались по пляжу Малибу.

Денни находился в доме, распаковывая коробки, которые он привез утром из магазинов.

— Итак, как видишь, — сказал Ларсен, — ты связалась с одним из самых тупых полицейских во всем западном полушарии.

Не желая, чтобы она узнала все из других источников, он рассказал ей всю правду.

— Спасибо, что рассказал мне все, — ответила Крис. — Но это совершенно не меняет моего мнения о тебе! Я понимаю, гораздо более логичным было подозревать Мела Паркера. Кроме всего прочего, он сам вел себя подозрительно. И чем больше я об этом думаю, тем больше возвращаюсь к мысли, что ты спас мне жизнь!

— Нет, — твердо сказал он. — Я подверг твою жизнь опасности — маленький гомосексуалист- парикмахер спас ее.

— Вы сделали это вместе! Карсона, может, никогда бы и не схватили, если бы не эта твоя уловка. Она сработала, пусть не так точно, как ты рассчитал. Зачем ты так ругаешь себя? Ты раскрыл не только свое дело о преследовании, но и тройное убийство — серию убийств, если хочешь. Ты должен гордиться собой — я лично горжусь тобой!

Они стояли на пляже рядом с нижней ступенькой лестницы. Он взял ее на руки.

— Я тут подумал о твоем заманчивом предложении, — сказал он, — и боюсь, мне придется его отвергнуть.

— А мне показалось, это было совсем неплохое предложение, — проговорила Крис.

Он отрицательно покачал головой.

— Если ты хочешь меня, ты должна сделать из меня порядочного мужчину посредством законного брака.

— А если я тоже стану порядочной киноактрисой, с такой ты сможешь жить?

— Я заставлю себя.

— И мы не будем спорить о деньгах?

— Наверно, будем, но сейчас, черт возьми, девяностые годы. Верно? Думаю, я смогу научиться соответствовать образу мужчины девяностых годов.

Она прижала руки к его щекам.

— Я уже почти тебя вижу, — сказала она, — но я хотела бы хорошо разглядеть тебя, прежде чем я свяжу себя с тобой. Кроме всего прочего, вряд ли ты можешь рассчитывать, что я выйду замуж за человека, которого я никогда не видела.

Он поцеловал ее.

— Это меня устраивает.

Денни облокотился на сломанную ограду.

— Эй, вы, не пора ли вам, парочка, прекратить лизаться там, внизу, и подняться сюда? Вы что, думаете, я один буду наводить тут порядок?

Крис рассмеялась.

— Веди себя хорошо, а то я не сделаю тебя своей подружкой на свадьбе.

Денни улыбнулся в ответ.

— Правда?

— Правда, — ответила она.

— Ишафером тоже, — добавил Ларсен.

Денни ответил с придыханием.

— О, я мечтал об этом всю жизнь!

Санта Фе, Нью-Мехико, 22 марта 1993

Вы читаете Мертвые глаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату